Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 16 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 16:16

KJV How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
KJVP How much H4100 better H2896 [is] [it] to get H7069 wisdom H2451 than gold H4480 H2742 ! and to get H7069 understanding H998 rather to be chosen H977 than silver H4480 H3701 !
YLT To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
ASV How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
WEB How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
ESV How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.
RV How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
RSV To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
NLT How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver!
NET How much better it is to acquire wisdom than gold; to acquire understanding is more desirable than silver.
ERVEN Wisdom is worth much more than gold. Understanding is worth much more than silver.
TOV பொன்னைச் சம்பாதிப்பதிலும் ஞானத்தைச் சம்பாதிப்பது எவ்வளவு உத்தமம்! வெள்ளியை சம்பாதிப்பதிலும் புத்தியைச் சம்பாதிப்பது எவ்வளவு மேன்மை!
ERVTA தங்கத்தைவிட அறிவு மதிப்புமிக்கது. புரிந்துகொள்ளுதல் வெள்ளியைவிட மதிப்புடையது.
MHB קְֽנֹה H7069 ־ CPUN חָכְמָה H2451 NFS מַה H4100 IPRO ־ CPUN טּוֹב H2896 מֵחָרוּץ H2742 וּקְנוֹת H7069 בִּינָה H998 NFS נִבְחָר H977 מִכָּֽסֶף H3701 ׃ EPUN
BHS קְנֹה־חָכְמָה מַה־טּוֹב מֵחָרוּץ וּקְנוֹת בִּינָה נִבְחָר מִכָּסֶף ׃
ALEP טז   קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ    וקנות בינה נבחר מכסף
WLC קְנֹה־חָכְמָה מַה־טֹּוב מֵחָרוּץ וּקְנֹות בִּינָה נִבְחָר מִכָּסֶף׃
LXXRP νοσσιαι G3555 N-NPF σοφιας G4678 N-GSF αιρετωτεραι A-NPFC χρυσιου G5553 N-GSN νοσσιαι G3555 N-NPF δε G1161 PRT φρονησεως G5428 N-GSF αιρετωτεραι A-NPFC υπερ G5228 PREP αργυριον G694 N-ASN
MOV തങ്കത്തെക്കാൾ ജ്ഞാനത്തെ സമ്പാദിക്കുന്നതു എത്ര നല്ലതു! വെള്ളിയെക്കാൾ വിവേകം സമ്പാദിക്കുന്നതു എത്ര ഉത്തമം!
HOV बुद्धि की प्राप्ति चोखे सोने से क्या ही उत्तम है! और समझ की प्राप्ति चान्दी से अति योग्य है।
TEV అపరంజిని సంపాదించుటకంటె జ్ఞానమును సంపా దించుట ఎంతో శ్రేష్ఠము వెండిని సంపాదించుటకంటె తెలివిని సంపాదించుట ఎంతో మేలు.
ERVTE జ్ఞానము బంగారంకంటె చాలా ఎక్కువ విలువగలది. అవగాహన వెండికంటె చాలా ఎక్కువ విలువగలది.
KNV ಬಂಗಾರಕ್ಕಿಂತ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುವದು ಎಷ್ಟೋ ಮೇಲು! ಬೆಳ್ಳಿಗಿಂತ ವಿವೇಕವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವದು ಎಷ್ಟೋ ಉತ್ತಮ.
ERVKN ಜ್ಞಾನ ಸಂಪಾದನೆಯು ಬಂಗಾರ ಸಂಪಾದನೆಗಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ. ವಿವೇಕ ಸಂಪಾದನೆಯು ಬೆಳ್ಳಿ ಸಂಪಾದನೆಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮ.
GUV સોના કરતાં જ્ઞાન મેળવવું એ ઉત્તમ છે! અને ચાંદી કરતા સમજણ મેળવવી વધારે યોગ્ય છે.
PAV ਬੁੱਧ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੋਨੇ ਨਾਲੋਂ ਕਿੰਨੀ ਵਧੀਕ ਚੰਗੀ ਹੈ! ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਨਾਲੋਂ ਸਮਝ ਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
URV حکمت کا حصول سونے سے بہت بہتر ہےاور فہم کا حصول چاندی سے بہت پسندیدہ ہے۔
BNV জ্ঞানের মূল্য সোনার চেয়েও বেশী| বিচক্ষণতার মূল্য রূপোর চেয়েও বেশী|
ORV ସୁନା ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନଲାଭ କରିବା ଉତ୍ତମ। ସୁବିବଚେନା ପାଇବା ରୂପାଠାରୁ ଅଧିକ ମୂଲ୍ଯବାନ।
MRV ज्ञान हे सोन्यापेक्षा अधिक किंमती आहे. समजुतदारपणा चांदीपेक्षा अधिक मौल्यवान आहे.
×

Alert

×