Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 13:21
KJV
|
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
|
KJVP
|
Evil H7451 pursueth H7291 sinners: H2400 but to the righteous H6662 good H2896 shall be repaid. H7999
|
YLT
|
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
|
ASV
|
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
|
WEB
|
Misfortune pursues sinners, But prosperity rewards the righteous.
|
ESV
|
Disaster pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.
|
RV
|
Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
|
RSV
|
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
|
NLT
|
Trouble chases sinners, while blessings reward the righteous.
|
NET
|
Calamity pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
|
ERVEN
|
Trouble chases sinners wherever they go, but good things happen to good people.
|
TOV
|
பாவிகளைத் தீவினை தொடரும்; நீதிமான்களுக்கோ நன்மை பலனாக வரும்.
|
ERVTA
|
பாவிகள் எங்கே போனாலும் துன்பங்கள் அவர்களைத் துரத்தும். ஆனால் நல்லவர்களுக்கு நல்லவையே நடக்கும்.
|
MHB
|
חַטָּאִים H2400 AMP תְּרַדֵּף H7291 רָעָה H7451 AFS וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN צַדִּיקִים H6662 AMP יְשַׁלֶּם H7999 VPY3MS ־ CPUN טֽוֹב H2896 AMS ׃ EPUN
|
BHS
|
חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טוֹב ׃
|
ALEP
|
כא חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב
|
WLC
|
חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טֹוב׃
|
LXXRP
|
αμαρτανοντας G264 V-PAPAP καταδιωξεται G2614 V-FMI-3S κακα G2556 A-NPN τους G3588 T-APM δε G1161 PRT δικαιους G1342 A-APM καταλημψεται G2638 V-FMI-3S αγαθα G18 A-NPN
|
MOV
|
ദോഷം പാപികളെ പിന്തുടരുന്നു; നീതിമാന്മാർക്കോ നന്മ പ്രതിഫലമായി വരും.
|
HOV
|
बुराई पापियों के पीछे पड़ती है, परन्तु धर्मियों को अच्छा फल मिलता है।
|
TEV
|
కీడు పాపులను తరుమును నీతిమంతులకు మేలు ప్రతిఫలముగా వచ్చును.
|
ERVTE
|
పాపులు ఎక్కడికి వెళ్లినా కష్టం వారిని తరుముతుంది. కానీ మంచివాళ్లకు మంచి సంగతులు జరుగుతాయి.
|
KNV
|
ದುಷ್ಟತ್ವವು ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟುತ್ತದೆ; ನೀತಿ ವಂತರಿಗೆ ಒಳ್ಳೇದು ಪ್ರತಿಫಲವಾಗುವದು.
|
ERVKN
|
ಪಾಪಿಗಳು ಹೋದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಕೇಡು ಅವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವುದು. ಆದರೆ ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವುಗಳೇ ಆಗುತ್ತವೆ.
|
GUV
|
દુર્ભાગ્ય પાપીનો પીછો પકડે છે, પણ ભલા માણસોને સારી વસ્તુઓ બદલા રૂપે મળે છે.
|
PAV
|
ਬਿਪਤਾ ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਧਰਮੀਆਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਫਲ ਮਿਲੇਗਾ।
|
URV
|
بدی گنہگاروں کا پیچھا کرتی ہےپر صادوقوں کو نیک جزاملیگی ۔
|
BNV
|
দুঃখ দুর্দশা পাপীদের তাড়া করে বেড়ায়, কিন্তু ভালো লোকদের জীবনে ভাল ঘটনাই ঘটে|
|
ORV
|
ପାପୀମାନଙ୍କ ପଛ ରେ ମନ୍ଦ ଅନୁସରଣ କରେ। ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କୁ ମଙ୍ଗଳରୂପ ପୁରସ୍କାର ଦତ୍ତ ହବେ।
|
MRV
|
पापी जिथे जातील तिथे संकटे त्यांचा पाठलाग करतात. पण चांगल्या माणसांच्या बाबतीत चांगल्या गोष्टी घडतात.
|