Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Philippians :9

KJV And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;
KJVP And G2532 this G5124 I pray, G4336 that G2443 your G5216 love G26 may abound G4052 yet G2089 more G3123 and G2532 more G3123 in G1722 knowledge G1922 and G2532 [in] all G3956 judgment; G144
YLT and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
ASV And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
WEB This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
ESV And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,
RV And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
RSV And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,
NLT I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.
NET And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
ERVEN This is my prayer for you: that your love will grow more and more; that you will have knowledge and understanding with your love;
TOV மேலும், உத்தமமானவைகளை நீங்கள் ஒப்புக்கொள்ளத்தக்கதாக உங்கள் அன்பானது அறிவிலும் எல்லா உணர்விலும் இன்னும் அதிகமதிகமாய்ப் பெருகவும்,
ERVTA உங்களுக்காக என்னுடைய பிரார்த்தனை இதுவே: உங்கள் அன்பு மேலும் மேலும் வளர்வதாக. உங்களுக்கு அறிவும், அன்போடு கூட புரிந்து கொள்ளுதலும் உண்டாவதாக.
GNTERP και CONJ G2532 τουτο D-ASN G5124 προσευχομαι V-PNI-1S G4336 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 μαλλον ADV G3123 και CONJ G2532 μαλλον ADV G3123 περισσευη V-PAS-3S G4052 εν PREP G1722 επιγνωσει N-DSF G1922 και CONJ G2532 παση A-DSF G3956 αισθησει N-DSF G144
GNTWHRP και CONJ G2532 τουτο D-ASN G5124 προσευχομαι V-PNI-1S G4336 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 μαλλον ADV G3123 και CONJ G2532 μαλλον ADV G3123 περισσευη V-PAS-3S G4052 εν PREP G1722 επιγνωσει N-DSF G1922 και CONJ G2532 παση A-DSF G3956 αισθησει N-DSF G144
GNTBRP και CONJ G2532 τουτο D-ASN G5124 προσευχομαι V-PNI-1S G4336 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 μαλλον ADV G3123 και CONJ G2532 μαλλον ADV G3123 περισσευη V-PAS-3S G4052 εν PREP G1722 επιγνωσει N-DSF G1922 και CONJ G2532 παση A-DSF G3956 αισθησει N-DSF G144
GNTTRP καὶ CONJ G2532 τοῦτο D-ASN G3778 προσεύχομαι, V-PNI-1S G4336 ἵνα CONJ G2443 ἡ T-NSF G3588 ἀγάπη N-NSF G26 ὑμῶν P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 μᾶλλον ADV G3123 καὶ CONJ G2532 μᾶλλον ADV G3123 περισσεύῃ V-PAS-3S G4052 ἐν PREP G1722 ἐπιγνώσει N-DSF G1922 καὶ CONJ G2532 πάσῃ A-DSF G3956 αἰσθήσει,N-DSF G144
MOV നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം മേല്ക്കുമേൽ പരിജ്ഞാനത്തിലും സകല വിവേകത്തിലും വർദ്ധിച്ചു വന്നിട്ടു
HOV और मैं यह प्रार्थना करता हूं, कि तुम्हारा प्रेम, ज्ञान और सब प्रकार के विवेक सहित और भी बढ़ता जाए।
TEV మీరు శ్రేష్ఠమైన కార్యములను వివేచింపగలవారగుటకు, మీ ప్రేమ తెలివితోను, సకలవిధములైన అనుభవజ్ఞానముతోను కూడినదై, అంతకంతకు అభివృద్ధిపొందవలెననియు,
ERVTE ఇదే నా ప్రార్థన: మీ ప్రేమ అవధులు లేకుండా పెరగాలి, దానితోబాటు మీకు నిజమైన జ్ఞానము, ఆ జ్ఞానంలోని లోతులు తెలుసుకొనే శక్తి కలగాలి.
KNV ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯು ಹೆಚ್ಚುತ್ತಾ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಾ ನೀವು ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ ವಿವೇಕಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದವರಾಗಿರಬೇಕೆಂತಲೂ
ERVKN ನಿಮಗಾಗಿ ನಾನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವುದೇನೆಂದರೆ: ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾ ಜ್ಞಾನವಂತರೂ ತಿಳುವಳಿಕೆಯುಳ್ಳವರೂ ಆಗಬೇಕು.
GUV તમારા માટે મારી આ પ્રાર્થના છે કે:તમારો પ્રેમ ઉત્તરોત્તર વૃદ્ધિ પામે; કે તમને જ્ઞાન શાણપણ પ્રેમ સાથે પ્રાપ્ત થાય;
PAV ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਭਈ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੇਮ ਸਮਝ ਅਤੇ ਸਭ ਪਰਕਾਰ ਦੇ ਬਿਬੇਕ ਨਾਲ ਹੋਰ ਤੋਂ ਹੋਰ ਵਧਦਾ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇ
URV اور یہ دُعا کرتا ہُوں کہ تُمہاری محبّت عِلم اور ہر طرح کی تمِیز کے ساتھ اَور بھی زِیادہ ہوتی جائے۔
BNV তোমাদের জন্য আমার প্রার্থনা এই:য়েন তোমাদের ভালবাসা উত্তরোত্তর বৃদ্ধি পায়; এবং সেই ভালবাসার সঙ্গে জ্ঞান ও বিচার বুদ্ধি লাভ কর৷
ORV ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମାରେପ୍ରାର୍ଥନା ଏହି ଯେ :
MRV आणि माझी हीच प्रार्थना आहे: की तुमचे प्रेम अधिकाधिक वाढत जाईल पूर्ण ज्ञान व सर्व प्रकारच्या समजबुद्धीने वाढत जाईल.
×

Alert

×