Compare Bible Versions
Verse: Mark 14:36
GUV
|
ઈસુએ પ્રાર્થના કરી, “અબ્બા પિતા! તારાથી બધું થઈ શકે છે. આ પીડાનો પ્યાલો મારાથી દૂર કર પણ તારી ઈચ્છા પ્રમાણે કર. હું ઈચ્છું તે નહિ.
|
KJV
|
And he said, {SCJ}Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. {SCJ.}
|
YLT
|
and he said, `Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.`
|
RV
|
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
|
RSV
|
And he said, "Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me; yet not what I will, but what thou wilt."
|
ASV
|
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
|
ESV
|
And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will."
|
ERVEN
|
He said, "Abba, Father! You can do all things. Don't make me drink from this cup. But do what you want, not what I want."
|