Compare Bible Versions
Verse: Luke 15:25
HOV
|
परन्तु उसका जेठा पुत्र खेत में था : और जब वह आते हुए घर के निकट पहुंचा, तो उस ने गाने बजाने और नाचने का शब्द सुना।
|
KJV
|
{SCJ}Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. {SCJ.}
|
YLT
|
`And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
|
RV
|
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
|
RSV
|
"Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
|
ASV
|
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
|
ESV
|
"Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
|
ERVEN
|
"The older son had been out in the field. When he came near the house, he heard the sound of music and dancing.
|