Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 66:5
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣੋ, ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਬਚਨ ਤੋਂ ਕੰਬ ਜਾਂਦੇ ਹੋ! ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਜੋ ਤੁਹਾਥੋਂ ਘਿਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੱਢ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਆਖਦੇ ਹਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਹੋਵੇ, ਭਈ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ, ਪਰ ਓਹੋ ਹੀ ਸ਼ਰਮਿੰਦੇ ਹੋਣਗੇ।।
|
KJV
|
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
|
YLT
|
Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name`s sake: `Honoured is Jehovah, and we look on your joy,` But they are ashamed.
|
RV
|
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name-s sake, have said, Let the LORD be glorified, that we may see your joy; but they shall be ashamed.
|
RSV
|
Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: "Your brethren who hate you and cast you out for my name's sake have said, `Let the LORD be glorified, that we may see your joy'; but it is they who shall be put to shame.
|
ASV
|
Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my names sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.
|
ESV
|
Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you and cast you out for my name's sake have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy'; but it is they who shall be put to shame.
|
ERVEN
|
You who obey the Lord's commands, listen to what he says: "Your brothers hated you. They turned against you because you followed me. Your brothers said, 'When the Lord shows his glory, then we will rejoice with you.' But they will be punished."
|