Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 26:17
BNV
|
ঠিক যেমন একটি গর্ভবতী মহিলা জন্ম দিতে যাচ্ছে এবং প্রসব যন্ত্রনায় চিত্কার করে কাঁদে, তেমনি, হে প্রভু, আমরা আপনার সামনে এসেছি|
|
KJV
|
Like as a woman with child, [that] draweth near the time of her delivery, is in pain, [and] crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
|
YLT
|
When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
|
RV
|
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD.
|
RSV
|
Like a woman with child, who writhes and cries out in her pangs, when she is near her time, so were we because of thee, O LORD;
|
ASV
|
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
|
ESV
|
Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD;
|
ERVEN
|
Lord, because of you we were in pain, like a woman giving birth, who struggles and cries out when it is time.
|