Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 14:8
BNV
|
তুমি এক জন শযতান রাজা ছিলে| কিন্তু তোমার শাসন শেষ হয়েছে| এমন কি দেবদারু ও লিবানোনের এরস বৃক্ষরাও তোমার পতনে খুশী| এই গাছরা বলে: “রাজা আমাদের কেটে ফেলত| কিন্তু রাজার পতন হয়েছে| সে আর কখনো উঠে দাঁড়াতে পারবে না|”
|
KJV
|
Yea, the fir trees rejoice at thee, [and] the cedars of Lebanon, [saying,] Since thou art laid down, no feller is come up against us.
|
YLT
|
Even firs have rejoiced over thee, Cedars of Lebanon -- [saying]: Since thou hast lain down, The hewer cometh not up against us.
|
RV
|
Yea, the fir trees rejoice at thee, {cf15i and} the cedars of Lebanon, {cf15i saying}, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
|
RSV
|
The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying, `Since you were laid low, no hewer comes up against us.'
|
ASV
|
Yea, the fir-trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid low, no hewer is come up against us.
|
ESV
|
The cypresses rejoice at you, the cedars of Lebanon, saying, 'Since you were laid low, no woodcutter comes up against us.'
|
ERVEN
|
You were an evil king, and now you are finished. Even the pine trees are happy. The cedar trees of Lebanon rejoice. They say, "The king chopped us down, but now the king has fallen, and he will never stand again."
|