Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 8 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 8:22

KJV While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
KJVP While H5750 the earth H776 remaineth H3605 H3117 , seedtime H2233 and harvest, H7105 and cold H7120 and heat, H2527 and summer H7019 and winter, H2779 and day H3117 and night H3915 shall not H3808 cease. H7673
YLT during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.`
ASV While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
WEB While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
ESV While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
RV While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
RSV While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
NLT As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night."
NET "While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease."
ERVEN As long as the earth continues, there will always be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and hot, summer and winter, day and night on earth."
TOV பூமியுள்ள நாளளவும் விதைப்பும் அறுப்பும், சீதளமும் உஷ்ணமும், கோடைகாலமும் மாரிகாலமும், பகலும் இரவும் ஒழிவதில்லை என்று தம்முடைய உள்ளத்தில் சொன்னார்.
ERVTA பூமி தொடர்ந்து இருக்கும் காலம்வரை நடுவதற்கென்று ஒரு காலமும், அறுவடைக்கென்று ஒரு காலமும் இருக்கும். பூமியில் குளிரும் வெப்பமும், கோடையும் வசந்தமும், இரவும் பகலும் இருக்கும்" என்றார்.
MHB עֹד H5750 ADV כָּל H3605 NMS ־ CPUN יְמֵי H3117 W-NMS הָאָרֶץ H776 D-GFS זֶרַע H2233 NMS וְקָצִיר H7105 W-NMS וְקֹר H7120 W-NMS וָחֹם H2527 W-NMS וְקַיִץ H7019 W-NMS וָחֹרֶף H2779 W-NMS וְיוֹם H3117 W-NMS וָלַיְלָה H3915 W-NMS לֹא H3808 NADV יִשְׁבֹּֽתוּ H7673 VQY3MP ׃ EPUN
BHS עֹד כָּל־יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיוֹם וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ ׃
ALEP כב עד כל ימי הארץ  זרע וקציר וקר וחם וקיץ וחרף ויום ולילה--לא ישבתו
WLC עֹד כָּל־יְמֵי הָאָרֶץ זֶרַע וְקָצִיר וְקֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיֹום וָלַיְלָה לֹא יִשְׁבֹּתוּ׃
LXXRP πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF σπερμα G4690 N-NSN και G2532 CONJ θερισμος G2326 N-NSM ψυχος G5592 N-NSN και G2532 CONJ καυμα G2738 N-NSN θερος G2330 N-NSN και G2532 CONJ εαρ N-NSN ημεραν G2250 N-ASF και G2532 CONJ νυκτα G3571 N-ASF ου G3364 ADV καταπαυσουσιν G2664 V-FAI-3P
MOV ഭൂമിയുള്ള കാലത്തോളം വിതയും കൊയിത്തും, ശീതവും ഉഷ്ണവും, വേനലും വർഷവും, രാവും പകലും നിന്നുപോകയുമില്ല.
HOV अब से जब तक पृथ्वी बनी रहेगी, तब तक बोने और काटने के समय, ठण्ड और तपन, धूपकाल और शीतकाल, दिन और रात, निरन्तर होते चले जाएंगे॥
TEV భూమి నిలిచియున్నంతవరకు వెదకాలమును కోతకాలమును శీతోష్ణములును వేసవి శీత కాలములును రాత్రింబగళ్లును ఉండక మానవని తన హృద యములో అనుకొనెను.
ERVTE భూమి ఉన్నంత కాలమూ, నాటుటకు, పంట కోయుటకు ఎల్లప్పుడూ ఒక సమయం ఉంటుంది. భూమిమీద ఎప్పటికీ, చల్లదనం, వేడి, వేసివికాలం, చలికాలం, పగలు, రాత్రిళ్లు ఉంటాయి.”
KNV ಭೂಮಿಯು ಇರುವ ವರೆಗೆ ಬಿತ್ತುವ ಕಾಲವೂ ಕೊಯ್ಯುವ ಕಾಲವೂ ತಂಪೂ ಶೆಕೆಯೂ ಬೇಸಿಗೆಯೂ ಚಳಿಗಾಲವೂ ಹಗಲೂ ರಾತ್ರಿಯೂ ನಿಂತು ಹೋಗವು ಎಂದು ಅಂದು ಕೊಂಡನು.
ERVKN ಭೂಮಿ ಇರುವವರೆಗೆ ಬಿತ್ತನೆಕಾಲ, ಸುಗ್ಗಿಕಾಲ ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತವೆ. ಹಿಮಕಾಲ, ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ, ಚಳಿಗಾಲ, ಹಗಲು ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದೇ ಇರುತ್ತವೆ” ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡನು.
GUV જયાં સુધી આ પૃથ્વી રહેશે ત્યાં સુધી વાવણી અને લણણી, ઠંડી અને ગરમી, ઉનાળો અને શિયાળો અને દિવસ અને રાત ચાલુ જ રહેશે.”
PAV ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨਾਂ ਤੀਕ ਬੀਜਣ ਅਰ ਵੱਢਣ, ਪਾਲਾ ਅਰ ਧੁੱਪ, ਹਾੜੀ ਅਰ ਸਾਉਣੀ ਅਤੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕਣਗੇ ।।
URV بلکہ جب تک زمین قائمِ ہے بیج بونا اور فصل کاٹنا ۔ سردی اور تپش ۔ گرمی اور جاڑا دِن اور رات موقوف نہ ہونگے۔
BNV যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন শস্যের চারা রোপণের আর ফসল কাটার নির্দিষ্ট সময় থাকবে| ততদিন ঠাণ্ডা, গরম, শীতকাল আর গ্রীষ্মকাল এবং দিন, রাত হয়ে চলবে|”
ORV ଯେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପୃଥିବୀ ରହିଛି, ସପେର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବୁଣିବାର ସମୟ ଓ ଅମଳ କରିବାର ସମୟ ଥଣ୍ଡା ଓ ଗରମ, ପୁଣି ଗ୍ରୀଷ୍ମ ଓ ଶୀତକାଳ, ଦିବସ ଓ ରାତ୍ରି ଏସବୁ ପୃଥିବୀ ରେ ଚ଼ାଲିଥିବ।"
MRV जोपर्यंत पृथ्वी राहील तो पर्यंत पेरणी व कापणी, थंडी व ऊन, हिवाळा व उन्हाळा, दिवस व रात्र व्हावयाची थांबणार नाहींत.”
×

Alert

×