Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 8 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 8:2

KJV The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
KJVP The fountains H4599 also of the deep H8415 and the windows H699 of heaven H8064 were stopped, H5534 and the rain H1653 from H4480 heaven H8064 was restrained; H3607
YLT and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.
ASV the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
WEB The deep\'s fountains and the sky\'s windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
ESV The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
RV the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
RSV the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
NLT The underground waters stopped flowing, and the torrential rains from the sky were stopped.
NET The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
ERVEN Rain stopped falling from the sky, and water stopped flowing from under the earth.
TOV ஆழத்தின் ஊற்றுக்கண்களும், வானத்தின் மதகுகளும் அடைபட்டன; வானத்து மழையும் நின்றுபோயிற்று.
ERVTA வானிலிருந்து பெய்த மழை நின்றது.
MHB וַיִּסָּֽכְרוּ H5534 W-VNY3MP מַעְיְנֹת H4599 CFP תְּהוֹם H8415 NMS וַֽאֲרֻבֹּת H699 W-CFP הַשָּׁמָיִם H8064 D-AMP וַיִּכָּלֵא H3607 W-VNY3MS הַגֶּשֶׁם H1653 D-NMS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַשָּׁמָֽיִם H8064 D-AMD ׃ EPUN
BHS וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תְּהוֹם וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמָיִם וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם ׃
ALEP ב ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן השמים
WLC וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תְּהֹום וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמָיִם וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם׃
LXXRP και G2532 CONJ επεκαλυφθησαν G1943 V-API-3P αι G3588 T-NPF πηγαι G4077 N-NPF της G3588 T-GSF αβυσσου G12 N-GSF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM καταρρακται N-NPM του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ συνεσχεθη G4912 V-API-3S ο G3588 T-NSM υετος G5205 N-NSM απο G575 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM
MOV ആഴിയുടെ ഉറവുകളും ആകാശത്തിന്റെ കിളിവാതിലുകളും അടഞ്ഞു; ആകാശത്തുനിന്നുള്ള മഴയും നിന്നു.
HOV और गहिरे समुद्र के सोते और आकाश के झरोखे बंद हो गए; और उससे जो वर्षा होती थी सो भी थम गई।
TEV అగాధ జలముల ఊటలును ఆకాశపు తూములును మూయబడెను; ఆకా శమునుండి కురియుచున్న ప్రచండ వర్షము నిలిచి పోయెను.
ERVTE ఆకాశం నుండి వర్షం కురవటం ఆగిపోయింది. భూమి క్రింద నుండి నీళ్లు ఉబుకుట కూడ నిలిచిపోయింది.
KNV ಅಗಾಧದ ಬುಗ್ಗೆಗಳೂ ಆಕಾಶದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟವು. ಇದಲ್ಲದೆ ಆಕಾಶದಿಂದ ಬೀಳುವ ಮಳೆಯೂ ನಿಂತಿತು.
ERVKN ಆಕಾಶದಿಂದ ಸುರಿಯುತ್ತಿದ್ದ ಮಳೆ ನಿಂತುಹೋಯಿತು. ಆಕಾಶದ ತೂಬುಗಳು ಮುಚ್ಚಿಹೋದವು. ಭೂಸೆಲೆಗಳಿಂದ ಉಕ್ಕುತ್ತಿದ್ದ ನೀರು ಸಹ ನಿಂತುಹೋಯಿತು.
GUV આકાશમાંથી વરસતો વરસાદ બંધ થઈ ગયો. અને જમીનમાંથી નીચેથી વહેતાં પાણી પણ બંધ થઈ ગયાં.
PAV ਡੁੰਘਿਆਈ ਦੇ ਸੋਤੇ ਅਰ ਅਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਖਿੜਕੀਆਂ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ੋਂ ਵਰਖਾ ਥੰਮ ਗਈ
URV اور سمندر کے سوتے اور آسمان کے دریچے بند کئے گءے اور آسمان سے جو بارِش ہورہی تھی تھم گئی۔
BNV আকাশ থেকে অবিশ্রান্ত বর্ষন বন্ধ হল| ভূগর্ভস্ত প্রস্রবণগুলি থেকে জল নির্গত হওয়া বন্ধ হল|
ORV ଆକାଶରୁ ବର୍ଷା ପଡ଼ିବା ବନ୍ଦ ହାଇଗେଲା ଏବଂ ଧରିତ୍ରୀ ତଳେ ଜଳଷୋର୍ତ ବନ୍ଦ ହାଇଗେଲା। ଆକାଶସ୍ଥ ଦ୍ବାର ସକଳ ବନ୍ଦ ହାଇଗେଲା।
MRV आकाशातून मुसळधार पडणारा पाऊस थांबला; आणि पृथ्वीच्या पोटातून उफाळून वर येणारे सर्व झऱ्यांचे पाणी वाहाण्याचे थांबले,
×

Alert

×