GUV | પરંતુ યાકૂબે કહ્યું, “પહેલાં તું તારો જયેષ્ઠપણાનો હક્ક મને આપ.” |
---|
KJV | And Jacob said, Sell me this day thy birthright. |
---|
YLT | and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.` |
---|
RV | And Jacob said, Sell me this day thy birthright. |
---|
RSV | Jacob said, "First sell me your birthright." |
---|
ASV | And Jacob said, Sell me first thy birthright. |
---|
ESV | Jacob said, "Sell me your birthright now." |
---|
ERVEN | But Jacob said, "You must sell me your rights as the firstborn son. " |
---|