Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 21 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 21 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 21:9

KJV And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
KJVP And Sarah H8283 saw H7200 H853 the son H1121 of Hagar H1904 the Egyptian, H4713 which H834 she had born H3205 unto Abraham, H85 mocking. H6711
YLT and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,
ASV And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.
WEB Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
ESV But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing.
RV And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, mocking.
RSV But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, playing with her son Isaac.
NLT But Sarah saw Ishmael-- the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar-- making fun of her son, Isaac.
NET But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian— the son whom Hagar had borne to Abraham— mocking.
ERVEN Sarah saw Hagar's son playing. (Hagar was the Egyptian slave woman who gave birth to Abraham's first son.)
TOV பின்பு எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஆகார் ஆபிரகாமுக்குப் பெற்ற குமாரன் பரியாசம்பண்ணுகிறதைச் சாராள் கண்டு,
ERVTA ஆகார் என்னும் எகிப்திய அடிமைப்பெண் ஆபிரகாமின் முதல் மகனைப் பெற்றிருந்தாள். சாராள் அவனைப் பார்த்தாள். அவன் கேலிச் செய்து கொண்டிருப்பதைக் கண்டு அவளுக்கு அவன் மேல் எரிச்சல் வந்தது.
MHB וַתֵּרֶא H7200 W-VQQ3FS שָׂרָה H8283 אֶֽת H853 PART ־ CPUN בֶּן CMS ־ CPUN הָגָר H1904 הַמִּצְרִית H4713 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN יָלְדָה H3205 לְאַבְרָהָם H85 מְצַחֵֽק H6711 ׃ EPUN
BHS וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת־בֶּן־הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר־יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק ׃
ALEP ט ותרא שרה את בן הגר המצרית אשר ילדה לאברהם--מצחק
WLC וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת־בֶּן־הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר־יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק׃
LXXRP ιδουσα G3708 V-AAPNS δε G1161 PRT σαρρα N-PRI τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM αγαρ G28 N-PRI της G3588 T-GSF αιγυπτιας A-GSF ος G3739 R-NSM εγενετο G1096 V-AMI-3S τω G3588 T-DSM αβρααμ G11 N-PRI παιζοντα G3815 V-PAPAS μετα G3326 PREP ισαακ G2464 N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM αυτης G846 D-GSF
MOV മിസ്രയീമ്യദാസി ഹാഗാർ അബ്രാഹാമിന്നു പ്രസവിച്ച മകൻ പരിഹാസി എന്നു സാറാ കണ്ടു അബ്രാഹാമിനോടു:
HOV तब सारा को मिस्री हाजिरा का पुत्र, जो इब्राहीम से उत्पन्न हुआ था, हंसी करता हुआ देख पड़ा।
TEV అప్పుడు అబ్రాహామునకు ఐగుప్తీయురాలైన హాగరు కనిన కుమారుడు పరిహసించుట శారా చూచి
ERVTE గతంలో ఈజిప్టు బానిసైన స్త్రీ హాగరు ఒక కుమారుని కన్నది. ఆ కుమారునికి కూడా తండ్రి అబ్రాహామే. అయితే ఆ కుమారుడు ఇప్పుడు ఇస్సాకును వేధించడం శారా చూసింది.
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಐಗುಪ್ತ್ಯ ಳಾದ ಹಾಗರಳು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ ಹೆತ್ತಿದ್ದ ಮಗನು ಹಾಸ್ಯಮಾಡುವದನ್ನು ಸಾರಳು ನೋಡಿ
ERVKN ಮೊದಲು, ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸೇವಕಿಯಾದ ಹಾಗರಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಗನು ಹುಟ್ಟಿದ್ದನು. ಅವನಿಗೂ ಅಬ್ರಹಾಮನು ತಂದೆಯಾಗಿದ್ದನು. ಆದರೆ ಆ ಮೊದಲನೆ ಮಗನು ಇಸಾಕನಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದನ್ನು ಸಾರಳು ಗಮನಿಸಿದಳು.
GUV પછી મિસરી દાસી હાગારથી ઇબ્રાહિમને એક પુત્ર થયો હતો. એક વાર સારાએ હાગારના પુત્રને ઇસહાકની મશ્કરી કરતા જોયો.
PAV ਸਾਰਾਹ ਨੇ ਹਾਜਰਾ ਮਿਸਰਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੂੰ ਜਿਹ ਨੂੰ ਉਹ ਅਬਰਾਹਾਮ ਲਈ ਜਣੀ ਸੀ ਹਿੜ ਹਿੜ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਡਿੱਠਾ
URV اور ساؔرہ نے دیکھا کہ ہاؔجرہ مصری کا بیٹا جو اُسکے ابرؔہام سے ہُوا تھا ٹھٹّھے مارتا ہے ۔
BNV অব্রাহামের প্রথম সন্তানের জন্ম দিয়েছিল হাগার নামে মিশরীয দাসী| সারা দেখলেন হাগারের সেই পুত্র ইসহাককে নিয়ে মজা করছে| তাই সারা বিচলিত হলেন|
ORV ହାଗାର ପୁଅ ଖଳେୁଥିବାର ସାରା ଦେଖିଲା। ଯାହା ହାଗାର ମିଶରୀଯ ଏହି ପୁତ୍ର ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ଦ୍ବାରା ହାଇେଥିଲା।
MRV ह्याच्या आधी साराची मिसर देशाची दासी हागार हिने अब्राहामापासून एका मुलाला जन्म दिला होता; अब्राहाम त्याचाही बाप होता. परंतु आता साराने पाहिले की तो आधीचा मुलगा इसहाकाला चिडवत होता.
×

Alert

×