Compare Bible Versions
Verse: Genesis 21:5
KJV
|
And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
|
KJVP
|
And Abraham H85 was a hundred H3967 years H8141 old, H1121 when H853 his son H1121 Isaac H3327 was born H3205 unto him.
|
YLT
|
And Abraham [is] a son of a hundred years in Isaac his son being born to him,
|
ASV
|
And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
|
WEB
|
Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.
|
ESV
|
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
|
RV
|
And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
|
RSV
|
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
|
NLT
|
Abraham was 100 years old when Isaac was born.
|
NET
|
(Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.)
|
ERVEN
|
Abraham was 100 years old when his son Isaac was born.
|
TOV
|
தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கு பிறந்தபோது ஆபிரகாம் நூறுவயதாயிருந்தான்.
|
ERVTA
|
ஈசாக்கு பிறக்கும்போது அவனது தந்தை ஆபிரகாமுக்கு 100 வயதாயிருந்தது.
|
MHB
|
וְאַבְרָהָם H85 בֶּן CMS ־ CPUN מְאַת H3967 BFS שָׁנָה H8141 NFS בְּהִוָּלֶד H3205 לוֹ L-PPRO-3MS אֵת H853 PART יִצְחָק H3327 בְּנֽוֹ H1121 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְאַבְרָהָם בֶּן־מְאַת שָׁנָה בְּהִוָּלֶד לוֹ אֵת יִצְחָק בְּנוֹ ׃
|
ALEP
|
ה ואברהם בן מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו
|
WLC
|
וְאַבְרָהָם בֶּן־מְאַת שָׁנָה בְּהִוָּלֶד לֹו אֵת יִצְחָק בְּנֹו׃
|
LXXRP
|
αβρααμ G11 N-PRI δε G1161 PRT ην G1510 V-IAI-3S εκατον G1540 N-NUI ετων G2094 N-GPN ηνικα G2259 ADV εγενετο G1096 V-AMI-3S αυτω G846 D-DSM ισαακ G2464 N-PRI ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
തന്റെ മകനായ യിസ്ഹാൿ ജനിച്ചപ്പോൾ അബ്രാഹാമിന്നു നൂറു വയസ്സായിരുന്നു.
|
HOV
|
और जब इब्राहीम का पुत्र इसहाक उत्पन्न हुआ तब वह एक सौ वर्ष का था।
|
TEV
|
అబ్రాహాము కుమారుడైన ఇస్సాకు అతనికి పుట్టి నప్పుడు అతడు నూరేండ్లవాడు.
|
ERVTE
|
తన కుమారుడు ఇస్సాకు పుట్టినప్పుడు అబ్రాహాము నయస్సు 100 సంవత్సరాలు.
|
KNV
|
ಅಬ್ರಹಾಮನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕನು ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದಾಗ ಅವನು ನೂರು ವರುಷದವನಾಗಿದ್ದನು.
|
ERVKN
|
ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ ನೂರು ವರ್ಷಗಳಾಗಿದ್ದಾಗ, ಅವನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕನು ಹುಟ್ಟಿದನು.
|
GUV
|
જયારે ઇબ્રાહિમનો પુત્ર ઇસહાક જન્મ્યો ત્યારે એની ઉંમર 10 0 વર્ષની થઈ હતી.
|
PAV
|
ਅਬਰਾਹਾਮ ਸੌ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਇਸਹਾਕ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਜੰਮਿਆਂ
|
URV
|
اور جب اُسکا بیٹا اِضؔحاق اُس سے پیدا ہُوا تو ابرؔہام سَو بر س کا تھا۔
|
BNV
|
ইসহাকের জন্মের সময় অব্রাহামের বয়স ছিল
|
ORV
|
ଇସ୍ହାକ ଜନ୍ମ ବଳକେୁ ଅବ୍ରହାମ ଏକଶହ ବର୍ଷ ବଯସ ହାଇେଥିଲା।
|
MRV
|
इसहाक जन्मला तेव्हा अब्राहाम शंभर वर्षांचा होता.
|