Compare Bible Versions
Verse: Genesis 20:18
KJV
|
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham’s wife.
|
KJVP
|
For H3588 the LORD H3068 had fast closed up H6113 H6113 H1157 all H3605 the wombs H7358 of the house H1004 of Abimelech, H40 because H5921 H1697 of Sarah H8283 Abraham's H85 wife. H802
|
YLT
|
for Jehovah restraining had restrained every womb of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham`s wife.
|
ASV
|
For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abrahams wife.
|
WEB
|
For Yahweh had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham\'s wife.
|
ESV
|
For the LORD had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
|
RV
|
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham-s wife.
|
RSV
|
For the LORD had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
|
NLT
|
For the LORD had caused all the women to be infertile because of what happened with Abraham's wife, Sarah.
|
NET
|
For the LORD had caused infertility to strike every woman in the household of Abimelech because he took Sarah, Abraham's wife.
|
TOV
|
ஆபிரகாம் தேவனை நோக்கி வேண்டிக்கொண்டான்; அப்பொழுது தேவன் அபிமெலேக்கையும், அவன் மனைவியையும், அவன் வேலைக்காரிகளையும் குணமாக்கி, பிள்ளைபெறும்படி அநுக்கிரகம் பண்ணினார்.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
MHB
|
כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN עָצֹר H6113 עָצַר H6113 יְהוָה H3068 EDS בְּעַד H1157 PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN רֶחֶם H7358 NMS לְבֵית H1004 אֲבִימֶלֶךְ H40 עַל H5921 PREP ־ CPUN דְּבַר H1697 CMS שָׂרָה H8283 אֵשֶׁת H802 CFS אַבְרָהָֽם H85 ׃ EPUN ס CPUN
|
BHS
|
כִּי־עָצֹר עָצַר יְהוָה בְּעַד כָּל־רֶחֶם לְבֵית אֲבִימֶלֶךְ עַל־דְּבַר שָׂרָה אֵשֶׁת אַבְרָהָם ׃ ס
|
ALEP
|
יח כי עצר עצר יהוה בעד כל רחם לבית אבימלך על דבר שרה אשת אברהם {ס}
|
WLC
|
כִּי־עָצֹר עָצַר יְהוָה בְּעַד כָּל־רֶחֶם לְבֵית אֲבִימֶלֶךְ עַל־דְּבַר שָׂרָה אֵשֶׁת אַבְרָהָם׃ ס
|
LXXRP
|
οτι G3754 CONJ συγκλειων G4788 V-PAPNS συνεκλεισεν G4788 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM εξωθεν G1855 ADV πασαν G3956 A-ASF μητραν G3388 N-ASF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM του G3588 T-GSM αβιμελεχ N-PRI ενεκεν PREP σαρρας N-PRI της G3588 T-GSF γυναικος G1135 N-GSF αβρααμ G11 N-PRI
|
MOV
|
അബ്രാഹാമിന്റെ ഭാര്യയായ സാറയുടെ നിമിത്തം യഹോവ അബീമേലെക്കിന്റെ ഭവനത്തിലെ ഗർഭം ഒക്കെയും അടെച്ചിരുന്നു.
|
HOV
|
क्योंकि यहोवा ने इब्राहीम की पत्नी सारा के कारण अबीमेलेक के घर की सब स्त्रियों की कोखों को पूरी रीति से बन्द कर दिया था॥
|
TEV
|
ఏలయనగా అబ్రాహాము భార్యయైన శారానుబట్టి దేవుడు అబీమెలెకు ఇంటిలో ప్రతి గర్భమును మూసియుండెను.
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಅಬ್ರಹಾಮನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಸಾರಳ ನಿಮಿತ್ತ ಅಬೀಮೆಲೆಕನ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಸ್ತ್ರೀಯರೆಲ್ಲರೂ ಬಂಜೆಯರಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದನು.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
PAV
|
ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅਬੀਮਲਕ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਦੀ ਹਰ ਕੁੱਖ ਨੂੰ ਸਾਰਾਹ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੀ ਪਤਨੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਛੱਡਿਆ ਸੀ।।
|
URV
|
کیونکہ خُداوند نے ابرؔہام کی بیوی ساؔرہ کے سبب سے ابؔی مَلِک کے خاندان کے سب رَحِم بند کردِئے تھے۔
|