Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Colossians Chapters

Bible Versions

Books

Colossians Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Colossians :26

KJV [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
KJVP [Even] the G3588 mystery G3466 which hath been hid G613 from G575 ages G165 and G2532 from G575 generations, G1074 but G1161 now G3570 is made manifest G5319 to his G846 saints: G40
YLT the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,
ASV even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
WEB the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
ESV the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.
RV {cf15i even} the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
RSV the mystery hidden for ages and generations but now made manifest to his saints.
NLT This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to God's people.
NET that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.
ERVEN This message is the secret truth that was hidden since the beginning of time. It was hidden from everyone for ages, but now it has been made known to God's holy people.
TOV உங்கள்பொருட்டு தேவனால் எனக்கு அளிக்கப்பட்ட உத்தியோகத்தின்படியே நான் அந்தச் சபைக்கு ஊழியக்காரனானேன்.
ERVTA இந்தப் போதனைதான் இரகசிய உண்மை. இது உலகம் படைக்கப்பட்ட காலம் முதல் மறைத்து வைக்கப்பட்டிருந்தது. இது எல்லா மக்களிடமிருந்தும் மறைக்கப்பட்டிருந்தது. இப்போது தேவனுடைய பரிசுத்தமான மக்களுக்கு மட்டும் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
GNTERP το T-ASN G3588 μυστηριον N-ASN G3466 το T-ASN G3588 αποκεκρυμμενον V-RPP-ASN G613 απο PREP G575 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 και CONJ G2532 απο PREP G575 των T-GPF G3588 γενεων N-GPF G1074 νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 εφανερωθη V-API-3S G5319 τοις T-DPM G3588 αγιοις A-DPM G40 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP το T-ASN G3588 μυστηριον N-ASN G3466 το T-ASN G3588 αποκεκρυμμενον V-RPP-ASN G613 απο PREP G575 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 και CONJ G2532 απο PREP G575 των T-GPF G3588 γενεων N-GPF G1074 νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 εφανερωθη V-API-3S G5319 τοις T-DPM G3588 αγιοις A-DPM G40 αυτου P-GSM G846
GNTBRP το T-ASN G3588 μυστηριον N-ASN G3466 το T-ASN G3588 αποκεκρυμμενον V-RPP-ASN G613 απο PREP G575 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 και CONJ G2532 απο PREP G575 των T-GPF G3588 γενεων N-GPF G1074 νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 εφανερωθη V-API-3S G5319 τοις T-DPM G3588 αγιοις A-DPM G40 αυτου P-GSM G846
GNTTRP τὸ T-ASN G3588 μυστήριον N-ASN G3466 τὸ T-ASN G3588 ἀποκεκρυμμένον V-RPP-ASN G613 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPM G3588 αἰώνων N-GPM G165 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPF G3588 γενεῶν N-GPF G1074 νῦν ADV G3568 δὲ CONJ G1161 ἐφανερώθη V-API-3S G5319 τοῖς T-DPM G3588 ἁγίοις A-DPM G40 αὐτοῦ,P-GSM G846
MOV അതു പൂർവ്വകാലങ്ങൾക്കും തലമുറകൾക്കും മറഞ്ഞുകിടന്ന മർമ്മം എങ്കിലും ഇപ്പോൾ അവന്റെ വിശുദ്ധന്മാർക്കു വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
HOV अर्थात उस भेद को जो समयों और पीढिय़ों से गुप्त रहा, परन्तु अब उसके उन पवित्र लोगों पर प्रगट हुआ है।
TEV మీ నిమిత్తము నాకు అప్పగింపబడిన దేవుని యేర్పాటు5 ప్రకారము, నేను ఆ సంఘమునకు పరిచార కుడనైతిని.
ERVTE యుగయుగాలనుండి, తరతరాలనుండి రహస్యంగా దాచబడిన ఈ దైవ సందేశం ప్రస్తుతం భక్తులకు చెప్పబడింది.
KNV ಆ ವಾಕ್ಯವು ಹಿಂದಿನ ಯುಗಗಳಿಂದಲೂ ತಲಾತಲಾಂತರಗಳಿಂದಲೂ ಮರೆ ಯಾಗಿತ್ತು; ಅದು ಈಗಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆತನ ಪರಿಶುದ್ಧರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ;
ERVKN ಆದಿಕಾಲದಿಂದಲೂ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದ ರಹಸ್ಯಸತ್ಯವೇ ಈ ಉಪದೇಶ. ಈ ಸತ್ಯವನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು. ಈಗಲಾದರೊ ಈ ರಹಸ್ಯಸತ್ಯವನ್ನು ದೇವರ ಪವಿತ್ರ ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
GUV પ્રારંભકાળથી જ જેને ગુપ્ત રાખવામાં આવ્યું છે તેવો ઉપદેશ ગૂઢ સત્ય છે. આ સત્યને સર્વ સંતોથી ગુપ્ત રાખવામાં આવેલું. પરંતુ હવે તે ગુઢ સત્યને દેવના સંતો સમક્ષ જાહેર કરવામાં આવ્યું છે.
PAV ਅਰਥਾਤ ਉਸ ਭੇਤ ਦੀ ਜਿਹੜਾ ਸਾਰਿਆਂ ਜੁੱਗਾਂ ਅਤੇ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੋਂ ਗੁਪਤ ਰਿਹਾ ਪਰ ਹੁਣ ਉਹ ਦੇ ਸੰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਗਟ ਹੋਇਆ
URV یعنی اُس بھید کی جو تمام زمانوں اور پُشتوں سے پوشِیدہ رہا لیکِن اَب اُس کے اُن مُقدّسوں پر ظاہِر ہُؤا۔
BNV এই সত্য বাক্যের নিগূঢ়তত্ত্ব সৃষ্টির শুরু থেকে গুপ্ত ছিল এবং তা সমস্ত মানুষের কাছে গুপ্ত ছিল; কিন্তু এখন ঈশ্বরের পবিত্র লোকদের কাছে তা প্রকাশিত হয়েছে৷
ORV ସୃଷ୍ଟିର ଆରମ୍ଭରୁ ଏହି ଗୁପ୍ତ ସତ୍ଯଟି ସମସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋପନୀୟ ଥିଲା। କିନ୍ତୁ ଏବେ ସହେି ଗୁପ୍ତ ସତ୍ଯ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପବିତ୍ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇ ଦିଆଗଲା।
MRV हा संदेश एक रहस्य आहे, जे अनेक युगांपासून आणि अनेक पिढ्यांपासून लपवून ठेवले होते. परंतु आता ते देवाने त्याच्या लोकांना माहीत करुन दिले आहे.
×

Alert

×