Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 9 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 9:5

KJV Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.
KJVP Then king H4428 David H1732 sent, H7971 and fetched H3947 him out of the house H4480 H1004 of Machir, H4353 the son H1121 of Ammiel, H5988 from Lo H4480 H3810 -debar.
YLT And king David sendeth, and taketh him out of the house of Machir son of Ammiel, of Lo-Debar,
ASV Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
WEB Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
ESV Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar.
RV Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
RSV Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lodebar.
NLT So David sent for him and brought him from Makir's home.
NET So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
ERVEN Then King David sent some of his officers to Lo Debar to bring Jonathan's son from the house of Makir son of Ammiel.
TOV அப்பொழுது தாவீது ராஜா அவனை லோதேபாரிலிருக்கிற அம்மியேலின் குமாரனாகிய மாகீரின் வீட்டிலிருந்து அழைப்பித்தான்.
ERVTA தாவீது அரசன் பணியாட்களை லோதே பாரிலுள்ள அம்மியேலின் மகனாகிய மாகீரின் வீட்டிலிருந்த யோனத்தானின் மகனை அங்கிருந்து அழைத்து வருவதற்காக அனுப்பினான்
BHS וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיִּקָּחֵהוּ מִבֵּית מָכִיר בֶּן־עַמִּיאֵל מִלּוֹ דְבָר ׃
ALEP ה וישלח המלך דוד ויקחהו מבית מכיר בן עמיאל--מלו דבר
WLC וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיִּקָּחֵהוּ מִבֵּית מָכִיר בֶּן־עַמִּיאֵל מִלֹּו דְבָר׃
LXXRP και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM μαχιρ N-PRI υιου G5207 N-GSM αμιηλ N-PRI εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF λαδαβαρ N-PRI
MOV അപ്പോൾ ദാവീദ്‌രാജാവു ആളയച്ചു, ലോദെബാരിൽ അമ്മീയേലിന്റെ മകനായ മാഖീരിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നു അവനെ വരുത്തി.
HOV तब राजा दाऊद ने दूत भेज कर उसको लोदबार से, अम्मीएल के पुत्र माकीर के घर से बुलवा लिया।
TEV అప్పుడు రాజైన దావీదు మనుష్యులను పంపి లోదెబారులో నున్న అమీ్మయేలు కుమారుడగు మాకీరు ఇంటనుండి అతని రప్పిం చెను.
ERVTE అప్పుడు దావీదు రాజు తన సేవకులను లోదెబారుకు పంపాడు. అమ్మీయేలు కుమారుడైన మాకీరు ఇంటిలో వున్న యోనాతాను కుమారుని తీసుకొని రమ్మని చెప్పాడు.
KNV ಅರಸನಾದ ದಾವೀದನು ಅವ ನನ್ನು ಆಗ ಲೋದೆಬಾರಿನಲ್ಲಿರುವ ಅವ್ಮೆಾಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಮಾಕೀರನ ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆಕಳುಹಿ ಸಿದನು.
ERVKN ಆಗ ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನು ಲೋದೆಬಾರಿನಲ್ಲಿ ಅಮ್ಮೀಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಮಾಕೀರನ ಮನೆಯಿಂದ ಯೋನಾತಾನನ ಮಗನನ್ನು ಕರೆತರಲು ಸೇವಕರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು.
GUV આથી દાઉદે યોનાથાનના પુત્રને લોદબારના આમ્મીએલના પુત્ર માંખીરને ત્યાંથી તેડી મંગાવ્યો.
PAV ਸੋ ਦਾਊਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਮਨੁੱਖ ਘੱਲੇ ਅਤੇ ਲੋਦਬਾਰ ਤੋਂ ਅੰਮੀਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਮਾਕੀਰ ਦੇ ਘਰੋਂ ਉਹ ਨੂੰ ਮੰਗਵਾ ਲਿਆ
URV سو داؔؤد بادشاہ نے لوگ بھیج کر لُودؔبار سے عؔمیّ ایل کے بیٹے مِکؔیر کے گھر سے اُسے بُلوالیا۔
BNV তখন রাজা দায়ূদ তাঁর কযেকজন আধিকারিককে লো-দবারে অম্মীযেলের পুত্র মাখীরের বাড়ীতে পাঠালেন, য়োনাথনের পুত্রকে নিয়ে আসার জন্য|
ORV ଯୋନାଥନର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିବା ପାଇଁ ରାଜା ଦାଉଦ ତାଙ୍କର ପଦସ୍ତ କର୍ମଗ୍ଭରୀମାନଙ୍କୁ ଲୋ-ଦବାର ରେ ମାଖୀରଙ୍କ ଅମ୍ମୀଯଲରେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଘରକକ୍ସ୍ଟ ପଠାଇଲେ।
MRV तेव्हा राजा दावीदाने योनाथानच्या मुलाला आणण्यासाठी तेथे माणसे पाठवली.
×

Alert

×