Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel 8:16
KJV
|
And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
|
KJVP
|
And Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 [was] over H5921 the host; H6635 and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 [was] recorder; H2142
|
YLT
|
and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,
|
ASV
|
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
|
WEB
|
Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
|
ESV
|
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
|
RV
|
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
|
RSV
|
And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
|
NLT
|
Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
|
NET
|
Joab son of Zeruiah was general in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
|
ERVEN
|
Joab son of Zeruiah was the captain over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the historian.
|
TOV
|
செருயாவின் குமாரனாகிய யோவாப் இராணுவத்தலைவனாயிருந்தான்; அகிலூதின் குமாரனாகிய யோசபாத் மந்திரியாயிருந்தான்.
|
ERVTA
|
செருயாவின் மகனாகிய யோவாப் தாவீதின் படைத்தலைவனாக இருந்தான். அகிலூதின் மகனாகிய யோசபாத் மந்திரியாக இருந்தான்.
|
BHS
|
וְיוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה עַל־הַצָּבָא וִיהוֹשָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד מַזְכִּיר ׃
|
ALEP
|
טז ויואב בן צרויה על הצבא ויהושפט בן אחילוד מזכיר
|
WLC
|
וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה עַל־הַצָּבָא וִיהֹושָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד מַזְכִּיר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ιωαβ N-PRI υιος G5207 N-NSM σαρουιας N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF στρατιας G4756 N-GSF και G2532 CONJ ιωσαφατ G2498 N-PRI υιος G5207 N-NSM αχια N-PRI επι G1909 PREP των G3588 T-GPN υπομνηματων N-GPN
|
MOV
|
സെരൂയയുടെ മകൻ യോവാബ് സേനാധിപതിയും അഹീലൂദിന്റെ മകൻ യെഹോശാഫാത് മന്ത്രിയും ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और प्रधान सेनापति सरूयाह का पुत्र योआब था; इतिहास का लिखने वाला अहीलूद का पुत्र यहोशापात था;
|
TEV
|
సెరూయా కుమారుడగు యోవాబు సైన్యమునకు అధి పతియై యుండెను. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషా పాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద నుండెను.
|
ERVTE
|
సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు సర్వసైన్యాధ్యక్షుడయ్యాడు. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు చరిత్రకారుడు పత్ర లేఖకుడుగా నియమితుడయ్యాడు.
|
KNV
|
ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನು ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿಯಾಗಿದ್ದನು; ಅಹೀಲೂ ದನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಲೇಖಕನಾ ಗಿದ್ದನು.
|
ERVKN
|
ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನು ಅವನ ಸೈನ್ಯದ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದನು. ಅಹೀಲೂದನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಇತಿಹಾಸಕಾರನಾಗಿದ್ದನು.
|
GUV
|
સરૂયાનો પુત્ર યોઆબ તેના લશ્કરનો સેનાપતિ હતો. અહીલૂદનો પુત્ર યહોશાફાટ તેનો ઇતિહાસકાર હતો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸਰੂਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਆਬ ਸੈਨਾ ਉੱਤੇ ਸੀ ਅਤੇ ਅਹੀਲੂਦ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਹੋਸਾਫ਼ਾਟ ਇਤਹਾਸ ਦਾ ਲਿਖਾਰੀ ਸੀ
|
URV
|
اور ضؔرویاہ کا بیٹا یوآؔب لشکر کا سردار تھا اور اِخؔیلود کا بیٹا یہؔوُسفط مُورّخ تھا۔ اور اخؔیطوب کا بیٹا صؔدوُق اور ابیؔ یاتر کا بیٹا اخؔیملک کاہن تھےاور شراؔیاہ مُنشی تھا۔
|
BNV
|
সরূযার পুত্র য়োয়াব সেনাপ্রধান হয়েছিল| অহীলূদের পুত্র যিহোশাফট ছিলেন ঐতিহাসিক|
|
ORV
|
ସରକ୍ସ୍ଟଯାର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଯୋୟାବ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରାଧାନ୍ଯ ଥିଲା, ଅହୀଟକ୍ସ୍ଟବର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଯିହାଶାଫେଟ୍ ମଧ୍ଯ ଇତିହାସ ଲେଖକ ଥିଲେ।
|
MRV
|
सरूवेचा मुलगा यवाब सेनापती होता. अहीलुदाचा मुलगा यहोशाफाट हा अखबारनवीस होता.
|