Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel 19:12
KJV
|
Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
|
KJVP
|
Ye H859 [are] my brethren, H251 ye H859 [are] my bones H6106 and my flesh: H1320 wherefore H4100 then are H1961 ye the last H314 to bring back H7725 H853 the king H4428 ?
|
YLT
|
my brethren ye [are], my bone and my flesh ye [are], and why are ye last to bring back the king?
|
ASV
|
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
|
WEB
|
You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
|
ESV
|
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'
|
RV
|
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
|
RSV
|
You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?'
|
NLT
|
You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?"
|
NET
|
You are my brothers— my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'
|
ERVEN
|
You are my brothers, my family, so why are you the last tribe to bring the king back?'
|
TOV
|
நீங்கள் என் சகோதரர், நீங்கள் என் எலும்பும் என் மாம்சமுமானவர்கள்; ராஜாவைத் திரும்ப அழைத்துவர நீங்கள் பிந்தினவர்களாயிருப்பானேன் என்று சொல்லுங்கள்.
|
ERVTA
|
நீங்கள் எனது சகோதரர்கள், நீங்கள் என் குடும்பம். அவ்வாறிருக்கையில் அரசனை வீட்டிற்குத் திரும்ப அழைப்பதற்கு நீங்கள் கடைசி கோத்திரமாக இருப்பதேன்?’ என்று சொல்லுங்கள்.
|
BHS
|
וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד שָׁלַח אֶל־צָדוֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר דַּבְּרוּ אֶל־זִקְנֵי יְהוּדָה לֵאמֹר לָמָּה תִהְיוּ אַחֲרֹנִים לְהָשִׁיב אֶת־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתוֹ וּדְבַר כָּל־יִשְׂרָאֵל בָּא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתוֹ ׃
|
ALEP
|
יב והמלך דוד שלח אל צדוק ואל אביתר הכהנים לאמר דברו אל זקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשיב את המלך אל ביתו ודבר כל ישראל בא אל המלך אל ביתו
|
WLC
|
וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד לַח אֶל־צָדֹוק וְאֶל־אֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר דַּבְּרוּ אֶל־זִקְנֵי יְהוּדָה לֵאמֹר לָמָּה תִהְיוּ אַחֲרֹנִים לְהָשִׁיב אֶת־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתֹו וּדְבַר כָּל־יִשְׂרָאֵל בָּא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתֹו׃
|
LXXRP
|
αδελφοι G80 N-NPM μου G1473 P-GS υμεις G4771 P-NP οστα G3747 N-NPN μου G1473 P-GS και G2532 CONJ σαρκες G4561 N-NPF μου G1473 P-GS υμεις G4771 P-NP και G2532 CONJ ινα G2443 CONJ τι G5100 I-NSN γινεσθε G1096 V-PMI-2P εσχατοι G2078 A-NPM του G3588 T-GSN επιστρεψαι G1994 V-AAN τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
നിങ്ങൾ എന്റെ സഹോദരന്മാർ; എന്റെ അസ്ഥിയും മാംസവും അല്ലോ. രാജാവിനെ മടക്കി വരുത്തുന്ന കാര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ പിമ്പരായി നില്ക്കുന്നതു എന്തു?
|
HOV
|
तुम लोग तो मेरे भाई, वरन मेरी ही हड्डी और मांस हो; तो तुम राजा को लौटाने में सब के पीछे क्यों होते हो?
|
TEV
|
మీరు నాకు ఎముక నంటినట్టియు మాంసము నంటినట్టియు సహోదరులై యుండగా రాజును తోడుకొని రాకుండ మీరెందుకు ఆలస్యము చేయుచున్నారని యూదావారి పెద్దలతో చెప్పుమని ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.
|
ERVTE
|
మీరంతా నా సోదరులు. మీరు నా కుటుంబం వారు అయినప్పుడు రాజును తిరిగి ఇంటికి తీసుకొని రావటంలో మీరెందుకు చివరివంశం వారవుతున్నారు?’ అని చెప్పండి.
|
KNV
|
ಹಾಗಾದರೆ ಅರಸನನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಬರಮಾಡುವಂತೆ ನೀವು ಹಿಂಜರಿದದ್ದೇನು?
|
ERVKN
|
ನೀವು ನನ್ನ ಸೋದರರು, ನೀವು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರು. ಹೀಗಿರುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕರೆತರಲು ನೀವೇಕೆ ಕೊನೆಯವರಾದಿರಿ?’ ಎಂದು ಹೇಳಿ.
|
GUV
|
તમે તો માંરા ભાઈઓ છો, માંરું જ લોહી અને માંરું જ માંસ છો. રાજાને પાછો લાવવામાં તમે શા માંટે સૌથી છેલ્લા છો?”
|
PAV
|
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਭਰਾ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਮਾਸ ਹੋ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਮੋੜ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਕਿਉਂ ਰਹਿ ਗਏ ਹੋ?
|
URV
|
تُم تو میرے بھائی اور میری ہڈی اور گوشت ہو پھر تُم بادشاہ کو واپس لے جانے کے لئے سب سے پیچھے کیوں ہو؟۔
|
BNV
|
তোমরা আমার ভাই, তোমরাই আমার পরিবার| তবে রাজাকে স্বস্থানে ফিরিযে আনার ব্যাপারে কেন তোমরা পিছিযে থাকা পরিবার হবে?”
|
ORV
|
ତୁମ୍ଲଭମାଲନସମାର ଭାଇ, ତୁମ୍ଲଭସହଉଛସମାର ପରିବାରବର୍ଗ,ସତଲବ ତୁମ୍ଲଭମାଲନ ରାଜାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଫଲରାଇ ଆଣିବାସର କାହିଁକି ଅନ୍ତିମସଗାଷ୍ଠୀସହଉଛ?'
|
MRV
|
तुम्ही माझे बांधव, माझ्या कुटुंबातीलच आहात. मग राजाला परत आणणारे तुम्ही शेवटचे घराणे का आहात?
|