Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 17 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 17 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 17:7

KJV And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
KJVP And Hushai H2365 said H559 unto H413 Absalom, H53 The counsel H6098 that H834 Ahithophel H302 hath given H3289 [is] not H3808 good H2896 at this H2063 time. H6471
YLT And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.`
ASV And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
WEB Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
ESV Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
RV And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
RSV Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel which Ahithophel has given is not good."
NLT "Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake.
NET Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."
ERVEN Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
TOV அப்பொழுது ஊசாய் அப்சலோமை நோக்கி: அகித்தோப்பேல் இந்தவிசை சொன்ன ஆலோசனை நல்லதல்ல என்றான்.
ERVTA ஊசாய் அப்சலோமிடம், "இம்முறை அகிப் தோப்பேலின் அறிவுரை சரியாக இல்லை" என்றான்.
BHS וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלוֹם לֹא־טוֹבָה הָעֵצָה אֲשֶׁר־יָעַץ אֲחִיתֹפֶל בַּפַּעַם הַזֹּאת ׃
ALEP ז ויאמר חושי אל אבשלום  לא טובה העצה אשר יעץ אחיתפל בפעם הזאת
WLC וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלֹום לֹא־טֹובָה הָעֵצָה אֲשֶׁר־יָעַץ אֲחִיתֹפֶל בַּפַּעַם הַזֹּאת׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S χουσι N-PRI προς G4314 PREP αβεσσαλωμ N-PRI ουκ G3364 ADV αγαθη G18 A-NSF αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF βουλη G1012 N-NSF ην G3739 R-ASF εβουλευσατο G1011 V-AMI-3S αχιτοφελ N-PRI το G3588 T-ASN απαξ G530 ADV τουτο G3778 D-ASN
MOV ഹൂശായി അബ്ശാലോമിനോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: അഹീഥോഫെൽ ഈ പ്രാവശ്യം പറഞ്ഞ ആലോചന നന്നല്ല.
HOV हूशै ने अबशालोम से कहा, जो सम्मति अहीतोपेल ने इस बार दी वह अच्छी नहीं।
TEV హూషై అబ్షాలోముతో ఇట్లనెను. ఈసారి అహీతోపెలు చెప్పిన ఆలోచన మంచిది కాదు.
ERVTE హూషై ఈ విధంగా చెప్పాడు, “అహీతోపెలు ఇచ్చిన సలహా ఈ సమయంలో మంచిది కాదు.”
KNV ಆಗ ಹೂಷೈ ಅಬ್ಷಾಲೋಮ ನಿಗೆ--ಅಹೀತೋಫೆಲನು ಹೇಳಿದ ಆಲೋಚನೆಯು ಈ ವೇಳೆಗೆ ಒಳ್ಳೇದಲ್ಲ.
ERVKN ಹೂಷೈಯು ಅಬ್ಷಾಲೋಮನಿಗೆ, “ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಹೀತೋಫೆಲನ ಸಲಹೆಯು ಸರಿಯಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
GUV હૂશાયે જવાબ આપ્યો, “આ વખતે અહીથોફેલે જે સલાહ આપી છે તે અયોગ્ય છે.”
PAV ਤੂੰ ਬੋਲ। ਤਦ ਹੂਸ਼ਈ ਨੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਇਹ ਸਲਾਹ ਜੋ ਅਹੀਥੋਫ਼ਲ ਨੇ ਦੱਸੀ ਹੈ ਸੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ
URV حُوسؔی نے ابؔی سلوم سے کہا کہ وہ صلاح جو اِخؔیتفُل نے اِس بار دی ہے اچھّی نہیں ۔
BNV হূশয অবশালোমকে বলল, “অহীথোফলের উপদেশ এই সমযে উপযোগী নয়|”
ORV ହୂଶଯ ଅବଶା ଲୋମକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା, "ଅହୀଥୋଫଲଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦିଆୟାଇଥିବା ମନ୍ତ୍ରଣା ଏହି ସମୟ ପାଇଁ ଭଲ ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ।"
MRV हूशय अबशालोमला म्हणाला, “अहिथोफेलचा सल्ला आत्ता या घटकेला तरी रास्त नाही.”
×

Alert

×