Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel 17:5
KJV
|
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
|
KJVP
|
Then said H559 Absalom, H53 Call H7121 now H4994 Hushai H2365 the Archite H757 also, H1571 and let us hear H8085 likewise H1571 what H4100 he H1931 saith. H6310
|
YLT
|
And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.`
|
ASV
|
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
|
WEB
|
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
|
ESV
|
Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
|
RV
|
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
|
RSV
|
Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
|
NLT
|
But then Absalom said, "Bring in Hushai the Arkite. Let's see what he thinks about this."
|
NET
|
But Absalom said, "Call for Hushai the Arkite, and let's hear what he has to say."
|
ERVEN
|
But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite. I also want to hear what he says."
|
TOV
|
ஆகிலும் அப்சலோம்: அற்கியனாகிய ஊசாயைக் கூப்பிட்டு, அவன் வாய்மொழியையும் கேட்போம் என்றான்.
|
ERVTA
|
ஆனால் அப்சலோம், "அற்கியனாகிய ஊசாயைக் கூப்பிடுங்கள். அவன் கூறுவதைக் கேட்கவேண்டும்" என்றான். ஊசாய் பாழாக்குகிறான்
|
BHS
|
וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם קְרָא נָא גַּם לְחוּשַׁי הָאַרְכִּי וְנִשְׁמְעָה מַה־בְּפִיו גַּם־הוּא ׃
|
ALEP
|
ה ויאמר אבשלום קרא נא גם לחושי הארכי ונשמעה מה בפיו גם הוא
|
WLC
|
וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום קְרָא נָא גַּם לְחוּשַׁי הָאַרְכִּי וְנִשְׁמְעָה מַה־בְּפִיו גַּם־הוּא׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI καλεσατε G2564 V-AAD-2P δη G1161 PRT και G2532 ADV γε G1065 PRT τον G3588 T-ASM χουσι N-PRI τον G3588 T-ASM αραχι N-PRI και G2532 CONJ ακουσωμεν G191 V-AAS-1P τι G5100 I-ASN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN στοματι G4750 N-DSN αυτου G846 D-GSM και G2532 ADV γε G1065 PRT αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
എന്നാൽ അബ്ശാലോം: അർഖ്യനായ ഹൂശായിയെ വിളിക്ക; അവന്റെ അഭിപ്രായവും കേൾക്കാമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
|
HOV
|
फिर अबशालोम ने कहा, एरेकी हूशै को भी बुला ला, और जो वह कहेगा हम उसे भी सुनें।
|
TEV
|
అంతట అర్కీయుడైన హూషై యేమి చెప్పునో మనము వినునట్లు అతని పిలువనంపుడని అబ్షాలోము ఆజ్ఞ ఇయ్యగా, హూషై అబ్షాలోమునొద్దకు వచ్చెను.
|
ERVTE
|
అయినా అబ్షాలోము,”అర్కీయుడైన హూషైని పిలవండి. అతడేమి చెపుతాడో కూడా నేను వినదలిచాను” అని అన్నాడు.
|
KNV
|
ಆದರೆ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು ಅರ್ಕೀಯನಾದ ಹೂಷೈಯನ್ನು ನಾವು ಕೇಳುವ ಹಾಗೆ ಅವನನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ ಅಂದನು.
|
ERVKN
|
ಆದರೆ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು, “ಈಗ ಅರ್ಕೀಯನಾದ ಹೂಷೈಯನನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆಂಬುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿದೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
|
GUV
|
પછી આબ્શાલોમે કહ્યું, “આકીર્ હૂશાયને બોલાવો. આ યોજના સંબંધી તે શું વિચારે છે તે તેને પૂછો.”
|
PAV
|
ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਭਈ ਹੂਸ਼ਈ ਅਰਕੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸੱਦ ਲਓ ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਵੀ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਸੁਣੀਏ
|
URV
|
اور ابؔی سلوم نے کہا اب ارکی حؔوشؔی کو بھی بُلاؤ اور جو وہ کہے ہم اُسے بھی سُنیں ۔
|
BNV
|
কিন্তু অবশালোম বলল, “এখন আমি অকীয হূশযকে ডাকি| সে কি বলে তাও আমি শুনতে চাই|”
|
ORV
|
କିନ୍ତୁ ଅବଶା ଲୋମ କହିଲେ, "ଅର୍କୀଯ ହୂଶଯକକ୍ସ୍ଟ ମଧ୍ଯ ଡାକ, ଆଉ ସେ କ'ଣ କହକ୍ସ୍ଟଛି ଶକ୍ସ୍ଟଣିବା।"
|
MRV
|
पण तरीसुध्दा अबशालोम म्हणाला, “हूशय अकर् यालाही बोलावून द्या. त्याचे म्हणणेही मला ऐकून घ्यायचे आहे.”
|