Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 12 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 12:2

KJV The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
KJVP The rich H6223 [man] had H1961 exceeding H3966 many H7235 flocks H6629 and herds: H1241
YLT The rich hath flocks and herds very many;
ASV The rich man had exceeding many flocks and herds;
WEB The rich man had very many flocks and herds,
ESV The rich man had very many flocks and herds,
RV The rich man had exceeding many flocks and herds:
RSV The rich man had very many flocks and herds;
NLT The rich man owned a great many sheep and cattle.
NET The rich man had a great many flocks and herds.
ERVEN The rich man had lots of sheep and cattle.
TOV ஐசுவரியவானுக்கு ஆடுமாடுகள் வெகு திரளாயிருந்தது.
ERVTA செல்வந்தனிடம் ஏராளமான ஆடுகளும் கால்நடைகளும் இருந்தன.
BHS לְעָשִׁיר הָיָה צֹאן וּבָקָר הַרְבֵּה מְאֹד ׃
ALEP ב לעשיר היה צאן ובקר--הרבה מאד
WLC לְעָשִׁיר הָיָה צֹאן וּבָקָר הַרְבֵּה מְאֹד׃
LXXRP και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM πλουσιω G4145 A-DSM ην G1510 V-IAI-3S ποιμνια G4168 N-APN και G2532 CONJ βουκολια N-APN πολλα G4183 A-APN σφοδρα G4970 ADV
MOV ധനവാന്നു ആടുമാടുകൾ അനവധി ഉണ്ടായിരുന്നു.
HOV धनी के पास तो बहुत सी भेड़-बकरियां और गाय बैल थे;
TEV ఒకడు ఐశ్వర్య వంతుడు ఒకడు దరిద్రుడు. ఐశ్వర్యవంతునికి విస్తారమైన గొఱ్ఱలును గొడ్లును కలిగియుండెను.
ERVTE ధనవంతుని వద్ద చాలా గొర్రెలు, పశువులు వున్నాయి.
KNV ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನಿಗೆ ಕುರಿ ಪಶುಗಳು ಬಹಳವಾಗಿದ್ದವು.
ERVKN ಶ್ರೀಮಂತನ ಹತ್ತಿರ ಅನೇಕ ಕುರಿಗಳು ಮತ್ತು ದನಗಳು ಇದ್ದವು.
GUV શ્રીમંત પાસે ઘણાં ઘેટાં તથા ઢોર હતાં.
PAV ਉਸ ਧਨਵਾਨ ਕੋਲ ਢੇਰ ਸਾਰੇ ਇੱਜੜ ਅਤੇ ਵੱਗ ਸਨ
URV اُس اِمیر کے پاس بہت سے ریوڑ اور گلےّ تھے ۔
BNV ধনী লোকটির অনেক মেষ ও গবাদি পশু ছিল|
ORV ଧନୀ ଲୋକର ଅତି ବହକ୍ସ୍ଟତ ଗାଈ, ବଳଦ ଓ ମାେଣ୍ତାପଲ ଥିଲା।
MRV श्रीमंत माणसाकडे मेंढरे आणि गुरे भरपूर होती.
×

Alert

×