Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 25 Verses

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Kings 25:10

KJV And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
KJVP And all H3605 the army H2428 of the Chaldees, H3778 that H834 [were] [with] the captain H7227 of the guard, H2876 broke down H5422 the walls H2346 of Jerusalem H3389 round about. H5439
YLT and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who [are] with the chief of the executioners, broken down.
ASV And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
WEB All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
ESV And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
RV And all the army of the Chaldeans, that were {cf15i with} the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
RSV And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
NLT Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
NET The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
ERVEN Then the Babylonian army that was with Nebuzaradan pulled down the walls around Jerusalem.
TOV காவல் சேனாபதியோடிருந்த கல்தேயரின் இராணுவத்தாரெல்லாரும் எருசலேமைச் சுற்றிலும் இருந்த அலங்கங்களை இடித்துப்போட்டார்கள்.
ERVTA எருசலேமை சுற்றியிருந்த சுவரையும் நெபுசராதானின் பாபிலோனிய படை உடைத்து தள்ளியது.
BHS וְאֶת־חוֹמֹת יְרוּשָׁלַםִ סָבִיב נָתְצוּ כָּל־חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר רַב־טַבָּחִים ׃
ALEP י ואת חומת ירושלם סביב--נתצו כל חיל כשדים אשר רב טבחים
WLC וְאֶת־חֹומֹת יְרוּשָׁלִַם סָבִיב נָתְצוּ כָּל־חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר רַב־טַבָּחִים׃
LXXRP ο G3588 T-NSM αρχιμαγειρος N-NSM
MOV അകമ്പടിനായകനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്ന കൽദയസൈന്യമൊക്കെയും യെരൂശലേമിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള മതിലുകളെ ഇടിച്ചുകളഞ്ഞു.
HOV और यरूशलेम के चारों ओर की सब शहरपनाह को कसदियो की पूरी सेना ने जो जल्लादों के प्रधान के संग थी ढा दिया।
TEV మరియు రాజదేహసంరక్షకుల అధి పతియొద్దనున్న కల్దీయుల సైనికులందరును యెరూషలేము చుట్టునున్న ప్రాకారములను పడగొట్టిరి.
ERVTE అప్పుడు నెబూజరదానుతో పాటువున్న బబులోను సైన్యము యెరూషలేము పరిసరాలలోవున్న ప్రాకారములను కూలదోసింది.
KNV ಕಾವಲುಗಾರರ ಅಧಿಪತಿಯ ಸಂಗಡದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಸ್ದೀಯರ ಸೈನ್ಯದವರೆ ಲ್ಲರೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಇರುವ ಗೋಡೆ ಗಳನ್ನು ಕೆಡವಿಬಿಟ್ಟರು.
ERVKN ನಂತರ ನೆಬೂಜರದಾನನೊಂದಿಗಿದ್ದ ಬಾಬಿಲೋನ್ ಸೈನ್ಯವು ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಇದ್ದ ಗೋಡೆಯನ್ನು ಕೆಡವಿಹಾಕಿತು.
GUV તેના લશ્કરે નગરની દીવાલો તોડી નાખી.
PAV ਅਤੇ ਕਸਦੀਆਂ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸੈਨਾ ਨੇ ਜੋ ਜਲਾਦਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੱਤਾ
URV اور کسدیوں کے سارے لشکر نے جو جلوداروں کے سردار کے ہمراہ تھا یروشلیم کی فیصیل کو چاروں طرف سے گِرا دیا ۔
BNV এরপর, নবূখদ্নিত্‌সরের সৈন্যবাহিনীর সেনারা জেরুশালেমের চারপাশের প্রাচীর ভেঙ্গে ফেলে
ORV ନବୂସରଦନ୍ଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମସ୍ତ ସୈନ୍ଯ ୟିରୁଶାଲମ୍ର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ଥିବା ପ୍ରାଚୀରକୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇଲେ।
MRV मग बाबेलच्या सैन्याने यरुशलेमची तटबंदी पाडली.
×

Alert

×