Compare Bible Versions
Verse: 2 Kings 13:22
KJV
|
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
KJVP
|
But Hazael H2371 king H4428 of Syria H758 oppressed H3905 H853 Israel H3478 all H3605 the days H3117 of Jehoahaz. H3059
|
YLT
|
And Hazael king of Aram hath oppressed Israel all the days of Jehoahaz,
|
ASV
|
And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
WEB
|
Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
ESV
|
Now Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
RV
|
And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
RSV
|
Now Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
|
NLT
|
King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
|
NET
|
Now King Hazael of Syria oppressed Israel throughout Jehoahaz's reign.
|
ERVEN
|
During all the days that Jehoahaz ruled, King Hazael of Aram caused trouble to Israel.
|
TOV
|
யோவாகாசின் நாட்களிலெல்லாம் சீரியாவின் ராஜாவாகிய ஆசகேல் இஸ்ரவேலை ஒடுக்கினான்.
|
ERVTA
|
யோவாகாசின் ஆட்சிகாலம் முழுவதும், ஆராமின் அரசனான ஆசகேல் இஸ்ரவேலர்களுக்குத் துன்பம் கொடுத்துவந்தான்.
|
BHS
|
וַחֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם לָחַץ אֶת־יִשְׂרָאֵל כֹּל יְמֵי יְהוֹאָחָז ׃
|
ALEP
|
כב וחזאל מלך ארם לחץ את ישראל כל ימי יהואחז
|
WLC
|
וַחֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם לָחַץ אֶת־יִשְׂרָאֵל כֹּל יְמֵי יְהֹואָחָז׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αζαηλ N-PRI εξεθλιψεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF ιωαχας N-PRI
|
MOV
|
എന്നാൽ യെഹോവാഹാസിന്റെ കാലത്തൊക്കെയും അരാമ്യരാജാവായ ഹസായേൽ യിസ്രായേലിനെ ഞെരുക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
|
HOV
|
यहोआहाज के जीवन भर अराम का राजा हजाएल इस्राएल पर अन्धेर ही करता रहा।
|
TEV
|
యెహోయాహాజు దినములన్నియు సిరియారాజైన హజాయేలు ఇశ్రాయేలువారిని బాధపెట్టెను.
|
ERVTE
|
యెహోయాషు పరిపాలించిన ఆ రోజులలో, సిరియా రాజయిన హజయేలు ఇశ్రాయేలుకు ఇబ్బంది కలిగించాడు.
|
KNV
|
ಯೆಹೋವಾಹಾಜನ ದಿವಸಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಅರಾ ಮ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಹಜಾಯೇಲನು ಇಸ್ರಾಯೇಲನ್ನು ಬಾಧೆಪಡಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವಾಹಾಜನು ಆಳುತ್ತಿದ್ದ ದಿನಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಅರಾಮ್ಯರ ರಾಜನಾದ ಹಜಾಯೇಲನು ಇಸ್ರೇಲಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದನು.
|
GUV
|
યહોઆહાઝના સમગ્ર રાજયશાસન દરમ્યાન અરામના રાજા હઝાએલે ઇસ્રાએલીઓ પર ત્રાસ ગુજાર્યો હતો.
|
PAV
|
ਅਰਾਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹਜ਼ਾਏਲ ਯਹੋਆਹਾਜ਼ ਦਿਆਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦਾ ਰਿਹਾ
|
URV
|
اور شاہ ارام حزائیل یہو آخز کے عہد میں برابر اسرائیل کو ستا تا رہا ۔
|
BNV
|
যিহোয়াশের রাজত্বের সময় অরামের রাজা হসায়েল নানা ভাবে ইস্রায়েলকে বিপাকে ফেলেছেন|
|
ORV
|
ଯିହାୟୋଦାରହସଙ୍କ ରାଜତ୍ବ କାଳର ସମସ୍ତ ସମୟ ଅରାମର ରାଜା ହସାଯଲେ ଇଶ୍ରାୟେଲର କ୍ଲେଶର କାରଣ ହେଲେ।
|
MRV
|
यहोआहाजच्या कारकिर्दीमध्ये अरामचा राजा हजाएल याने इस्राएलचा छळ केला होता.
|