Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 20:35
KJV
|
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
|
KJVP
|
And after H310 this H3651 did Jehoshaphat H3092 king H4428 of Judah H3063 join himself H2266 with H5973 Ahaziah H274 king H4428 of Israel, H3478 who H1931 did very wickedly H7561 H6213 :
|
YLT
|
And after this hath Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, (he did wickedly in [so] doing),
|
ASV
|
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
|
WEB
|
After this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
|
ESV
|
After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly.
|
RV
|
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
|
RSV
|
After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who did wickedly.
|
NLT
|
Some time later King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who was very wicked.
|
NET
|
Later King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who did evil.
|
ERVEN
|
Later on, King Jehoshaphat of Judah made an agreement with King Ahaziah of Israel. Ahaziah was very evil.
|
TOV
|
அதற்குப்பின்பு யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் பொல்லாப்புச் செய்கிறவனான அகசியா என்னும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவோடே தோழமைபண்ணினான்.
|
ERVTA
|
பிறகு யூதாவின் அரசனான யோசபாத் இஸ்ரவேல் அரசனான அகசியாவோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக்கொண்டான். அகசியா தீமைச் செய்தான்.
|
BHS
|
וְאַחֲרֵיכֵן אֶתְחַבַּר יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה עִם אֲחַזְיָה מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל הוּא הִרְשִׁיעַ לַעֲשׂוֹת ׃
|
ALEP
|
לה ואחרי כן אתחבר יהושפט מלך יהודה עם אחזיה מלך ישראל הוא הרשיע לעשות
|
WLC
|
וְאַחֲרֵיכֵן אֶתְחַבַּר יְהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה עִם אֲחַזְיָה מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל הוּא הִרְשִׁיעַ לַעֲשֹׂות׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN εκοινωνησεν G2841 V-AAI-3S ιωσαφατ G2498 N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI προς G4314 PREP οχοζιαν N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ουτος G3778 D-NSM ηνομησεν V-AAI-3S
|
MOV
|
അതിന്റെശേഷം യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്ത് യിസ്രായേൽരാജാവായ അഹസ്യാവോടു സഖ്യത ചെയ്തു. അവൻ മഹാദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരനായിരുന്നു.
|
HOV
|
इसके बाद यहूद के राजा यहोशापात ने इस्राएल का राजा अहज्याह से जो बड़ी दुष्टता करता था, मेल किया।
|
TEV
|
ఇది యయిన తరువాత యూదా రాజైన యెహోషాపాతు మిక్కిలి దుర్మార్గముగా ప్రవర్తించిన ఇశ్రాయేలు రాజైన అహజ్యాతో స్నేహము చేసెను.
|
ERVTE
|
చివరి రోజుల్లో యూదా రాజైన యెహోషాపాతు ఇశ్రాయేలు రాజైన అహజ్యాతో ఒక ఒడంబడిక కుదుర్చుకున్నాడు. అహజ్యా మిక్కిలి చెడుకార్యాలు చేశాడు.
|
KNV
|
ಇದರ ತರುವಾಯ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸನೂ ಬಹು ದುಷ್ಟನಾಗಿ ನಡೆದವನೂ ಆದ ಅಹಜ್ಯನ ಸಂಗಡ ಸಹವಾಸಮಾಡಿದನು.
|
ERVKN
|
ಕೆಲಕಾಲದ ನಂತರ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಇಸ್ರೇಲರ ರಾಜನಾಗಿದ್ದ ಅಹಜ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡನು. ಅಹಜ್ಯನು ದೇವರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹು ದುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದನು.
|
GUV
|
તેના જીવનના અંતકાળમાં યહૂદાના રાજા યહોશાફાટે ઇસ્રાએલના રાજા અહાઝયા સાથે કરાર કર્યો. અહાઝયા ઘણો દુષ્ટ હતો.
|
PAV
|
ਏਸ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕੀਤਾ ਜੋ ਬਹੁਤ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦਾ ਸੀ
|
URV
|
اس کے بعد یہوداہ کے بادشاہ یہوسفط نے اسرائیل کے بادشاہ اخزیاہ سے جو بڑابدکار تھا۔اتحاد کیا۔
|
BNV
|
যিহূদার রাজা যিহোশাফট তাঁর রাজত্বের শেষের দিকে ইস্রায়েলের রাজা অহসিয়র সঙ্গে চুক্তি করেছিলেন| অহসিয় বহু পাপাচরণে লিপ্ত ছিলেন|
|
ORV
|
ପରେ, ଯିହୁଦାର ରାଜା ୟିହୋଶାଫଟ୍, ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଅହସିଯଙ୍କ ସହିତ ଏକ ଚୁକ୍ତି କଲେ। ଅହସିଯ ମନ୍ଦ କର୍ମ କଲେ।
|
MRV
|
इस्राएलचा राजा अहज्या याच्याशी पुढे यहूदाचा राजा यहोशाफाट याने करार केला. यहोशाफाट ने हे वाईट केले.
|