Compare Bible Versions
Verse: 1 Timothy 5:3
KJV
|
Honour widows that are widows indeed.
|
KJVP
|
Honor G5091 widows G5503 that are widows G5503 indeed. G3689
|
YLT
|
honour widows who are really widows;
|
ASV
|
Honor widows that are widows indeed.
|
WEB
|
Honor widows who are widows indeed.
|
ESV
|
Honor widows who are truly widows.
|
RV
|
Honour widows that are widows indeed.
|
RSV
|
Honor widows who are real widows.
|
NLT
|
Take care of any widow who has no one else to care for her.
|
NET
|
Honor widows who are truly in need.
|
ERVEN
|
Take care of widows who really need help.
|
TOV
|
உத்தம விதவைகளாகிய விதவைகளைக் கனம்பண்ணு.
|
ERVTA
|
உண்மையிலேயே தனியாக உள்ள விதவைகளைப் பாதுகாத்து மதித்து நட.
|
GNTERP
|
χηρας N-APF G5503 τιμα V-PAM-2S G5091 τας T-APF G3588 οντως ADV G3689 χηρας N-APF G5503
|
GNTWHRP
|
χηρας N-APF G5503 τιμα V-PAM-2S G5091 τας T-APF G3588 οντως ADV G3689 χηρας N-APF G5503
|
GNTBRP
|
χηρας N-APF G5503 τιμα V-PAM-2S G5091 τας T-APF G3588 οντως ADV G3689 χηρας N-APF G5503
|
GNTTRP
|
Χήρας N-APF G5503 τίμα V-PAM-2S G5091 τὰς T-APF G3588 ὄντως ADV G3689 χήρας.N-APF G5503
|
MOV
|
സാക്ഷാൽ വിധവമാരായിരിക്കുന്ന വിധവമാരെ മാനിക്ക.
|
HOV
|
उन विधवाओं का जो सचमुच विधवा हैं आदर कर।
|
TEV
|
నిజముగా అనాథలైన విధవరాండ్రను సన్మానింపుము.
|
ERVTE
|
అవసరంలోవున్న వితంతువులకు సహాయం చేయుము.
|
KNV
|
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಧವೆಯಾಗಿರುವವರನ್ನು ಗೌರ ವಿಸು; ಅವರು ವಿಧವೆಯರಾಗಿದ್ದಾರಲ್ಲಾ.
|
ERVKN
|
ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದ ವಿಧವೆಯರನ್ನು ಪರಿಪಾಲಿಸು.
|
GUV
|
જે વિધવા ખરેખર નિરાધાર હોય તેઓનું માન-સન્માન જાળવજે અને તેઓની સંભાળ લેજે.
|
PAV
|
ਵਿਧਵਾਂ ਦਾ ਜਿਹੜੀਆਂ ਸੱਚ ਮੁੱਚ ਵਿਧਵਾਂ ਹਨ ਆਦਰ ਕਰੀਂ
|
URV
|
اُن بیواؤں کی جو واقعی بیوہ ہیں عِزّت کر۔
|
BNV
|
প্রকৃত বিধবারা যাঁরা সত্যি একাকী ও বঞ্চিত তাদের সম্মান করো;
|
ORV
|
ପ୍ରକୃତ ରେ ଏକୁଟିଆଥିବା ବିଧବାମାନଙ୍କର ଯତ୍ନ ନିଅ।
|
MRV
|
ज्या विधवा खरोखरच निराधार आहेत त्यांची काळजी घे.
|