Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Timothy Chapters

1 Timothy 5 Verses

Bible Versions

Books

1 Timothy Chapters

1 Timothy 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Timothy 5:11

KJV But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
KJVP But G1161 the younger G3501 widows G5503 refuse: G3868 for G1063 when G3752 they have begun to wax wanton against G2691 Christ, G5547 they will G2309 marry; G1060
YLT and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
ASV But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
WEB But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
ESV But refuse to enroll younger widows, for when their passions draw them away from Christ, they desire to marry
RV But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
RSV But refuse to enrol younger widows; for when they grow wanton against Christ they desire to marry,
NLT The younger widows should not be on the list, because their physical desires will overpower their devotion to Christ and they will want to remarry.
NET But do not accept younger widows on the list, because their passions may lead them away from Christ and they will desire to marry,
ERVEN But don't put younger widows on that list. When their strong physical needs pull them away from their commitment to Christ, they will want to marry again.
TOV இளவயதுள்ள விதவைகளை அதிலே சேர்த்துக்கொள்ளாதே; ஏனெனில், அவர்கள் கிறிஸ்துவுக்கு விரோதமாய்க் காமவிகாரங்கொள்ளும்போது விவாகம்பண்ண மனதாகி,
ERVTA அந்தப் பட்டியலில் இளம் விதவைகளைச் சேர்க்காதீர்கள். அவர்கள் கிறிஸ்துவுக்குத் தம்மை ஒப்படைத்தாலும், பலமான காம ஆசைகளால் அவரை விட்டு வெளியே இழுக்கப்படுவர். அவர்கள் மீண்டும் திருமணம் செய்துகொள்ள விரும்பலாம்.
GNTERP νεωτερας A-APF-C G3501 δε CONJ G1161 χηρας N-APF G5503 παραιτου V-PNM-2S G3868 οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 καταστρηνιασωσιν V-AAS-3P G2691 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 γαμειν V-PAN G1060 θελουσιν V-PAI-3P G2309
GNTWHRP νεωτερας A-APF-C G3501 δε CONJ G1161 χηρας N-APF G5503 παραιτου V-PNM-2S G3868 οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 καταστρηνιασωσιν V-AAS-3P G2691 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 γαμειν V-PAN G1060 θελουσιν V-PAI-3P G2309
GNTBRP νεωτερας A-APF-C G3501 δε CONJ G1161 χηρας N-APF G5503 παραιτου V-PNM-2S G3868 οταν CONJ G3752 γαρ CONJ G1063 καταστρηνιασωσιν V-AAS-3P G2691 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 γαμειν V-PAN G1060 θελουσιν V-PAI-3P G2309
GNTTRP νεωτέρας A-APF-C G3501 δὲ CONJ G1161 χήρας N-APF G5503 παραιτοῦ· V-PNM-2S G3868 ὅταν CONJ G3752 γὰρ CONJ G1063 καταστρηνιάσωσιν V-AAS-3P G2691 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ, N-GSM G5547 γαμεῖν V-PAN G1060 θέλουσιν,V-PAI-3P G2309
MOV ഇളയ വിധവമാരെ ഒഴിക്ക; അവർ ക്രിസ്തുവിന്നു വിരോധമായി പുളെച്ചു മദിക്കുമ്പോൾ വിവാഹം ചെയ്‍വാൻ ഇച്ഛിക്കും.
HOV पर जवान विधवाओं के नाम न लिखना, क्योंकि जब वे मसीह का विरोध करके सुख-विलास में पड़ जाती हैं, तो ब्याह करना चाहती हैं।
TEV ¸°వనస్థులైన విధవ రాండ్రను లెక్కలో చేర్చవద్దు;
ERVTE పిన్న వయస్సుగల వితంతువుల్ని ఈ జాబితాలో చేర్చవద్దు. వాళ్ళ వాంఛలు క్రీస్తు పట్ల వాళ్ళకున్న భక్తిని మించిపోయినప్పుడు, వాళ్ళు మళ్లీ పెళ్లి చేసుకోవాలనుకొంటారు.
KNV ಆದರೆ ಯೌವನಸ್ಥ ವಿಧವೆಯರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಡ; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ಒಳಗಾಗಲೊಲ್ಲದೆ ಮದಿಸಿ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಇಷ್ಟಪ ಟ್ಟಾರು.
ERVKN ಆದರೆ ಪ್ರಾಯದ ವಿಧವೆಯರನ್ನು ಆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬಾರದು. ಅವರು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ತಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರೂ ದೈಹಿಕ ಬಯಕೆಗಳ ಒತ್ತಡದಿಂದ ಪದೇಪದೇ ಆತನಿಗೆ ವಿಮುಖರಾಗುತ್ತಾರೆ. ನಂತರ ಅವರು ಮತ್ತೆ ಮದುವೆಯಾಗಲು ಆಸಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ.
GUV પરંતુ એ યાદીમાં જુવાન વિધવાઓનો સમાવેશ ન કરીશ. જ્યારે તેઓ ખ્રિસ્તને સમર્પિત થઇ જાય છે, ત્યારબાદ તેઓના તીવ્ર શારીરિક આવેગોને લીધે તેઓ ઘણીવાર ખ્રિસ્તથી દૂર ખેંચાઈ જાય છે. પછી તેઓ ફરીથી પરણવા ચાહે છે.
PAV ਪਰ ਮੁਟਿਆਰ ਵਿਧਵਾਂ ਨੂੰ ਲਾਂਭੇ ਰੱਖ ਕਿਉਂ ਕਿ ਜਾਂ ਓਹ ਮਸੀਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕਾਮਨਾਂ ਦੇ ਵੱਸ ਪੈ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ
URV مگر جوان بیواؤں کے نام درج نہ کر کِیُونکہ جب وہ مسِیح کے خِلاف نفس کے تابِع ہو جاتی ہیں تو بیاہ کرنا چاہتی ہیں۔
BNV কোন তরুণী বিধবার নাম তুমি কিন্তু সেই তালিকায় তুলতে অস্বীকার করো৷ কারণ তাদের দৈহিক বাসনা খ্রীষ্ট ভক্তির চেয়ে প্রবল হয়ে উঠলে তারা আবার বিয়ে করতে চাইবে৷
ORV କିନ୍ତୁ ୟୁବତୀ ବିଧବାମାନଙ୍କୁ ସହେି ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କର ନାହିଁ। ସମାନେେ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପାଇଁ ସମର୍ପିତ ହବୋ ପରେ ମଧ୍ଯ ନିଜର ପ୍ରବଳ କାମାଭିଳାଷ ୟୋଗୁ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଦୂରକୁ ଆକର୍ଷିତ ହାଇେ ପାରନ୍ତି। ତା'ପରେ ସମାନେେ ପୁଣିଥରେ ବିବାହ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି।
MRV पण तरुण विधवांची यादीत नोंद करण्याचे टाळावे. कारण जेव्हा त्या ख्रिस्ताला सोडून अविचारी होतात, तेव्हा त्यांना पुन्हा लग्न करावेसे वाटते.
×

Alert

×