Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 9 Verses

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Kings 9:28

KJV And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] to king Solomon.
KJVP And they came H935 to Ophir, H211 and fetched H3947 from thence H4480 H8033 gold, H2091 four H702 hundred H3967 and twenty H6242 talents, H3603 and brought H935 [it] to H413 king H4428 Solomon. H8010
YLT and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring [it] in unto king Solomon.
ASV And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
WEB They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
ESV And they went to Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon.
RV And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
RSV and they went to Ophir, and brought from there gold, to the amount of four hundred and twenty talents; and they brought it to King Solomon.
NLT They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold.
NET They sailed to Ophir, took from there four hundred twenty talents of gold, and then brought them to King Solomon.
ERVEN Solomon's ships went to Ophir and brought back about 16 tons of gold for him.
TOV அவர்கள் ஓப்பீருக்குப்போய், அவ்விடத்திலிருந்து நானூற்று இருபது தாலந்து பொன்னை ராஜாவாகிய சாலொமோனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
BHS וַיָּבֹאוּ אוֹפִירָה וַיִּקְחוּ מִשָּׁם זָהָב אַרְבַּע־מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים כִּכָּר וַיָּבִאוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה ׃ פ
ALEP כח ויבאו אופירה--ויקחו משם זהב ארבע מאות ועשרים ככר ויבאו אל המלך שלמה  {פ}
WLC וַיָּבֹאוּ אֹופִירָה וַיִּקְחוּ מִשָּׁם זָהָב אַרְבַּע־מֵאֹות וְעֶשְׂרִים כִּכָּר וַיָּבִאוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה׃ פ
LXXRP και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-AAI-3P εις G1519 PREP σωφηρα N-PRI και G2532 CONJ ελαβον G2983 V-AAI-3P εκειθεν G1564 ADV χρυσιου G5553 N-GSN εκατον G1540 N-NUI και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI ταλαντα G5007 N-APN και G2532 CONJ ηνεγκαν G5342 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM σαλωμων N-PRI
MOV അവർ ഓഫീരിലേക്കു ചെന്നു അവിടെനിന്നു നാനൂറ്റിരുപതു താലന്തു പൊന്നു ശലോമോൻ രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.
HOV उन्होंने ओपोर को जा कर वहां से चार सौ बीस किक्कार सोना, राजा सुलैमान को लाकर दिया।
TEV వారు ఓఫీరను స్థలమునకు పోయి అచ్చటనుండి యెనిమిది వందల నలువది మణుగుల బంగారమును రాజైన సొలొమోను నొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి.
ERVTE సొలొమోను ఓడలు ఓఫీరను స్థలానికి వెళ్లాయి. ఆ ఓడలు ఓఫీరు నుండి ఎనిమిది వందల నలభై మణుగుల బంగారాన్ని రాజైన సొలొమోనుకు తీసుకొని వచ్చాయి.
KNV ಅವರು ಓಫಿರಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ನಾನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು ಬಂಗಾರದ ತಲಾಂತು ಗಳನ್ನು ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ತಕ್ಕೊಂಡು ಬಂದರು.
ERVKN ಸೊಲೊಮೋನನ ಹಡಗುಗಳು ಓಫೀರಿಗೆ ಹೋದವು. ಆ ಹಡಗುಗಳು ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಹದಿನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರದ ಇನ್ನೂರ ಎಂಭತ್ತು ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನು ಓಫೀರಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದವು.
GUV તેઓ ઓફીર જઈને ત્યાંથી 14,280 કિલો સોનું લઈ આવ્યાં, અને તે તેમણે રાજા સુલેમાંનને પહોંચાડયું.
PAV ਓਹ ਓਫੀਰ ਵਿੱਚ ਆਏ ਅਤੇ ਓਥੋਂ ਚਾਰ ਸੌ ਵੀਹ ਤੋੜੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਲੈ ਕੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੋਲ ਲਿਆਏ।।
BNV শলোমন তাঁর জাহাজ ওফীরে পাঠানোর পর তারা সেখান থেকে শলোমনের জন্য 31500 পাউণ্ড সোনা এনেছিল|
ORV ଆଉ ସମାନେେ ଓଫୀରକୁ ୟାଇ ସଠାରୁେ 420 ତାଳନ୍ତ ସୁନା ରାଜା ଶ ଲୋମନ ନିକଟକୁ ଆଣିଲେ।
MRV शलमोनाची गलबते ओफिर येथे गेली आणि त्यांनी तेथून एकतीसहजार पाचशे पौंड सोने शलमोनाकडे आणले.
×

Alert

×