Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 7:34
KJV
|
And [there were] four undersetters to the four corners of one base: [and] the undersetters [were] of the very base itself.
|
KJVP
|
And [there] [were] four H702 undersetters H3802 to H413 the four H702 corners H6438 of one H259 base: H4350 [and] the undersetters H3802 [were] of H4480 the very base H4350 itself.
|
YLT
|
And four shoulders [are] unto the four corners of the one base; out of the base [are] its shoulders.
|
ASV
|
And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.
|
WEB
|
There were four supports at the four corners of each base: the supports of it were of the base itself.
|
ESV
|
There were four supports at the four corners of each stand. The supports were of one piece with the stands.
|
RV
|
And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.
|
RSV
|
There were four supports at the four corners of each stand; the supports were of one piece with the stands.
|
NLT
|
There were handles at each of the four corners of the carts, and these, too, were cast as one unit with the cart.
|
NET
|
Each stand had four supports, one per side projecting out from the stand.
|
ERVEN
|
There were supports at each of the four corners of the carts. They were made as one piece with the cart.
|
TOV
|
ஒவ்வொரு ஆதாரத்தினுடைய நாலு கோடிகளிலும், ஆதாரத்திலிருந்து புறப்படுகிற நாலு கொம்மைகள் இருந்தது.
|
ERVTA
|
ஒவ்வொரு வண்டியின் நான்கு மூலைகளிலும் நான்கு தாங்கிகள் இருந்தன. அவை அனைத்தும் வண்டியோடு ஒன்றாக இணைக்கப்பட்டன.
|
BHS
|
וְאַרְבַּע כְּתֵפוֹת אֶל אַרְבַּע פִּנּוֹת הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן־הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ ׃
|
ALEP
|
לד וארבע כתפות--אל ארבע פנות המכנה האחת מן המכנה כתפיה
|
WLC
|
וְאַרְבַּע כְּתֵפֹות אֶל אַרְבַּע פִּנֹּות הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן־הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ׃
|
LXXRP
|
αι G3588 T-NPF τεσσαρες G5064 A-NPF ωμιαι N-NPF επι G1909 PREP των G3588 T-GPM τεσσαρων G5064 A-GPM γωνιων G1137 N-GPF της G3588 T-GSF μεχωνωθ N-PRI της G3588 T-GSF μιας G1519 A-GSF εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF μεχωνωθ N-PRI οι G3588 T-NPM ωμοι INJ αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
ഓരോ പീഠത്തിന്റെ നാലു കോണിലും നാലു കാലുണ്ടായിരുന്നു; കാലുകൾ പീഠത്തിൽനിന്നു തന്നേ ഉള്ളവ ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और एक एक पाये के चारों कोनों पर चार कंधे थे, और कंधे और पाये दोनों एक ही टुकड़े के बने थे।
|
TEV
|
ఒక్కొక్క స్తంభపు నాలుగు మూలలను నాలుగు దిమ్మలు కలవు; ఈ దిమ్మలును స్తంభమును ఏకాండముగా ఉండెను.
|
ERVTE
|
ప్రతి బండికీ నాలుగు మూలలా నాలుగు ఆధారాలున్నాయి. అవన్నీ బండితో పాటు ఒకే రీతిగా చేయబడినవే.
|
KNV
|
ಒಂದೊಂದು ಆಧಾರದ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಂಚುಗಳಿದ್ದವು; ಆಧಾರದಲ್ಲಿಂದಲೇ ಅಂಚುಗಳು ಆದವು.
|
ERVKN
|
ಪ್ರತಿ ಬಂಡಿಯ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಆಧಾರ ಕಂಬಗಳಿದ್ದವು. ಅವುಗಳನ್ನು ಬಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಖಂಡವಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದರು.
|
GUV
|
દરેક ઘોડીને ચાર ખૂણે ચાર ટેકાઓ હતા, તે બધાં ઘોડીની સાથે એક જ ટૂકડામાંથી બનાવેલાં હતાં.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਹਰ ਕੁਰਸੀ ਦੀਆਂ ਚੌਹਾਂ ਨੁਕਰਾਂ ਉੱਤੇ ਚਾਰ ਫਰਸ਼ੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਓਹ ਫਰਸ਼ੀਆਂ ਕੁਰਸੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਨ
|
BNV
|
পাত্র ধরে রাখার পাযা চারটি প্রত্যেকটা ঠেলার চারকোণায বসানো ছিল| এগুলোও ঠেলার সঙ্গে একই ছাঁচে বসানো হয়|
|
ORV
|
ପ୍ରଲତ୍ୟକକ ଖଟୁଲିର ଗ୍ଭରି କୋଣସର ଗ୍ଭରୋଟି ଠଲସା ଥିଲା ଓସସହି ଠଲସାଗୁଡିକ ଖଟୁଲି ସହିତ ଏକ ଖଣ୍ତସହାଇ ରହିଲା।
|
MRV
|
प्रत्येक पालखीच्या चारही कोपऱ्यांना आधार दिलेले होते. तेही एकसंध होते.
|