Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 7:11
KJV
|
And above [were] costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
|
KJVP
|
And above H4480 H4605 [were] costly H3368 stones, H68 after the measures H4060 of hewed stones, H1496 and cedars. H730
|
YLT
|
and above [are] precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar;
|
ASV
|
And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.
|
WEB
|
Above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.
|
ESV
|
And above were costly stones, cut according to measurement, and cedar.
|
RV
|
And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar wood.
|
RSV
|
And above were costly stones, hewn according to measurement, and cedar.
|
NLT
|
The blocks of high-quality stone used in the walls were also cut to measure, and cedar beams were also used.
|
NET
|
Above the foundation the best stones, chiseled to the right size, were used along with cedar.
|
ERVEN
|
On top of these stones there were other expensive stones and cedar beams.
|
TOV
|
அதின்மேல் உயர அளவுபடி பணிப்படுத்தின விலையேறப்பெற்ற கற்களும், கேதுரு மரங்களும் வைக்கப்பட்டிருந்தது.
|
ERVTA
|
உச்சியிலும் வேறு விலையுயர்ந்த கற்களும் கேதுருமர உத்திரங்களும் வைக்கப்பட்டிருந்தன.
|
BHS
|
וּמִלְמַעְלָה אֲבָנִים יְקָרוֹת כְּמִדּוֹת גָּזִית וָאָרֶז ׃
|
ALEP
|
יא ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית--וארז
|
WLC
|
וּמִלְמַעְלָה אֲבָנִים יְקָרֹות כְּמִדֹּות גָּזִית וָאָרֶז׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ επανωθεν ADV τιμιοις G5093 A-DPM κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN μετρον G3358 N-ASN απελεκητων V-RAPNS και G2532 CONJ κεδροις N-DPF
|
MOV
|
മേൽപണി തോതിന്നു വെട്ടിയ വിശേഷപ്പെട്ട കല്ലുകൊണ്ടും ദേവദാരുകൊണ്ടും ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और ऊपर भी बड़े मोल के पत्थर थे, जो नाप से गढ़े हुए थे, और देवदारु की लकड़ी भी थी।
|
TEV
|
పైతట్టున పరిమాణప్రకారముగా చెక్కబడిన మిక్కిలి వెలగల రాళ్లును దేవదారు కఱ్ఱలును కలవు.
|
ERVTE
|
ఈ బండల మీద ఇతర ఖరీదైన రాళ్లు, దేవదారు కట్టెలు వేశారు.
|
KNV
|
ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಿದ ಕಲ್ಲುಗಳ ಅಳ ತೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಬೆಲೆಯುಳ್ಳ ಕಲ್ಲುಗಳೂ ದೇವದಾರುಗಳೂ ಇದ್ದವು.
|
ERVKN
|
ಈ ಕಲ್ಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇತರ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಕಲ್ಲುಗಳು ಮತ್ತು ದೇವದಾರು ಮರದ ತೊಲೆಗಳಿದ್ದವು.
|
GUV
|
અને તેના પર માંપસર ઘડેલા પથ્થરોના અને દેવદારના થર હતા.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਬਹੁ ਮੁੱਲੇ ਅਤੇ ਮਿਣਤੀ ਅਨੁਸਾਰ ਘੜੇ ਹੋਏ ਪੱਥਰ ਸਨ ਨਾਲੇ ਦਿਆਰ ਸੀ
|
BNV
|
ঐসব পাথরের ওপর ছিল অন্যান্য মূল্যবান পাথর এবং এরস গাছের তৈরী থাম|
|
ORV
|
ସସହି ପ୍ରସ୍ତରର ଅଗ୍ରଭାଗସର ବହୁମୂଲ୍ଯସଖାଦିତ ପ୍ରସ୍ତର ଓ ଏରସ କାଠର କଡି ଥିଲା।
|
MRV
|
त्यांच्यावर आणखी चांगल्या प्रतीचे चिरे आणि गंधसरुचे वासे होते.
|