Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 4:22
KJV
|
And Solomon’s provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
|
KJVP
|
And Solomon's H8010 provision H3899 for one H259 day H3117 was H1961 thirty H7970 measures H3734 of fine flour, H5560 and threescore H8346 measures H3734 of meal, H7058
|
YLT
|
And the provision of Solomon for one day is thirty cors of flour, and sixty cors of meal;
|
ASV
|
And Solomons provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
|
WEB
|
Solomon\'s provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal,
|
ESV
|
Solomon's provision for one day was thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,
|
RV
|
And Solomon-s provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal;
|
RSV
|
Solomon's provision for one day was thirty cors of fine flour, and sixty cors of meal,
|
NLT
|
The daily food requirements for Solomon's palace were 150 bushels of choice flour and 300 bushels of meal;
|
NET
|
Each day Solomon's royal court consumed thirty cors of finely milled flour, sixty cors of cereal,
|
ERVEN
|
This is the amount of food that Solomon needed each day for himself and for everyone who ate at his table: 150 bushels of fine flour, 300 bushels of flour, 10 cattle that were fed grain, 20 cattle that were raised in the fields, 100 sheep, wild animals such as deer, gazelles, roebucks, and game birds.
|
TOV
|
நாள் ஒன்றிற்குச் சாலொமோனுக்குச் செல்லும் சாப்பாட்டுச் செலவு, முப்பது மரக்கால் மெல்லிய மாவும், அறுபது மரக்கால் மாவும்,
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN δεοντα G1210 V-PAPNP τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF μια G1519 A-DSF τριακοντα G5144 N-NUI κοροι G2884 N-NPM σεμιδαλεως G4585 N-GSF και G2532 CONJ εξηκοντα G1835 N-NUI κοροι G2884 N-NPM αλευρου G224 N-GSN κεκοπανισμενου V-RMPGS
|
MOV
|
ശലോമോന്റെ നിത്യച്ചെലവു ദിവസം ഒന്നിന്നു മുപ്പതു പറ നേരിയ മാവും അറുപതു പറ സാധാരണമാവും
|
HOV
|
और सुलैमान की एक दिन की रसोई में इतना उठता था, अर्थात तीस कोर मैदा,
|
TEV
|
ఒక్కొక్క దినమునకు సొలొమోను భోజనపు సామగ్రి యెంత యనగా, ఆరువందల తూముల సన్నపు గోధుమపిండియు, వేయిన్ని రెండువందల తూముల ముతకపిండియు,
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಸೊಲೊಮೋನನ ಒಂದು ದಿನದ ಭೋಜನ ವೇನಂದರೆ--ನಯವಾದ ಹಿಟ್ಟು ಮೂವತ್ತು ಅಳತೆ, ಹಿಟ್ಟು ಅರವತ್ತು ಅಳತೆ,
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
રાજમહેલમાં વસનારાં રાજવી કુટુંબીના રોજીંદા ખોરાક માંટે 30 માંપ મેંદો, 60 માંપ લોટ,
|
PAV
|
ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੀ ਏਹ ਰਸਤ ਸੀ ਅਰਥਾਤ ਦੋ ਸੌ ਪੱਚੀ ਮਣ ਮੈਦਾ, ਚਾਰ ਸੌ ਪੰਜਾਹ ਮਣ ਆਟਾ,
|
BNV
|
প্রতিদিন শলোমনের নিজের জন্য ও তাঁর সঙ্গে যারা এক সঙ্গে বসে খাওয়া দাওয়া করতো তাদের সকলের জন্য সব মিলিয়ে প্রায়|150 কে.জি ময়দা,300 কে.জি আটা,10 টি হৃষ্টপুষ্ট গরু,20 টি সাধারণ গরু,100 টি মেষ, হরিণ, খরগোশ, নানান পাখপাখালির মাংস প্রয়োজন হত|
|
ORV
|
ଶଲୋମନ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଓ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନଙ୍କ ଯେଉଁମାନେ ମଜେ ରେ ଖାଇଲେ ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଏହି ପରିମାଣ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରବ୍ଯ ଦରକାର କରୁଥିଲେ।
|
MRV
|
शमोनाला त्याच्या पंगतीला बसून जेवणाऱ्या सर्वांसाठी दररोजच खालील अन्नपदर्थ लागत दीडशे बुशेल मैदा तीनशेबुशेल कणीक दहा पुष्ट गुरे कुरणावर चरलेली वीस गुरे, शंभर मेंढरे, रहण, सांबर, भेकर, खाण्यायोग्य पक्षी.
|