Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 3:10
KJV
|
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
|
KJVP
|
And the speech H1697 pleased H3190 H5869 the Lord, H136 that H3588 Solomon H8010 had asked H7592 H853 this H2088 thing. H1697
|
YLT
|
And the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,
|
ASV
|
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
|
WEB
|
The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
|
ESV
|
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
|
RV
|
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
|
RSV
|
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
|
NLT
|
The Lord was pleased that Solomon had asked for wisdom.
|
NET
|
The Lord was pleased that Solomon made this request.
|
ERVEN
|
The Lord was happy that Solomon asked for wisdom.
|
TOV
|
சாலொமோன் இந்தக் காரியத்தைக் கேட்டது ஆண்டவருடைய பார்வைக்கு உகந்த விண்ணப்பமாயிருந்தது.
|
ERVTA
|
இவ்வாறு சாலொமோன் வேண்டியதைக் கேட்டு கர்த்தர் மிகவும் மகிழ்ந்தார்.
|
BHS
|
וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי אֲדֹנָי כִּי שָׁאַל שְׁלֹמֹה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה ׃
|
ALEP
|
י וייטב הדבר בעיני אדני כי שאל שלמה את הדבר הזה
|
WLC
|
וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי אֲדֹנָי כִּי שָׁאַל שְׁלֹמֹה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ηρεσεν G700 V-AAI-3S ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM οτι G3754 CONJ ητησατο G154 V-AMI-3S σαλωμων N-PRI το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN
|
MOV
|
ശലോമോൻ ഈ കാര്യം ചോദിച്ചതു കർത്താവിന്നു പ്രസാദമായി.
|
HOV
|
इस बात से प्रभु प्रसन्न हुआ, कि सुलैमान ने ऐसा वरदान मांगा है।
|
TEV
|
సొలొమోను చేసిన యీ మనవి ప్రభువునకు అనుకూలమాయెను గనుక
|
ERVTE
|
సొలొమోను ఇది అడిగినందుకు యెహోవా చాలా సంతోషించాడు.
|
KNV
|
ಸೊಲೊಮೋನನು ಕೇಳಿದ ಈ ಮಾತು ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಒಳ್ಳೇದಾಗಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಸೊಲೊಮೋನನ ಈ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.
|
GUV
|
સુલેમાંનની વિનંતીથી યહોવા પ્રસન્ન થયા.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਏਹ ਗੱਲ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਲੱਗੀ ਭਈ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇਏਹ ਚੀਜ਼ ਮੰਗੀ ਹੈ
|
BNV
|
শলোমনের এই প্রার্থনা শুনে প্রভু তাঁর প্রতি খুবই সন্তুষ্ট হলেন|
|
ORV
|
ଶଲୋମନଙ୍କ ଏହି ବିଷଯ ମାଗିବା ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ।
|
MRV
|
शलमोनाने हे मागितले याचा परमेश्वराला फार आनंद झाला
|