Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 15:28
KJV
|
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
|
KJVP
|
Even in the third H7969 year H8141 of Asa H609 king H4428 of Judah H3063 did Baasha H1201 slay H4191 him , and reigned H4427 in his stead. H8478
|
YLT
|
yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.
|
ASV
|
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
|
WEB
|
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha kill him, and reigned in his place.
|
ESV
|
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
|
RV
|
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
|
RSV
|
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
|
NLT
|
Baasha killed Nadab in the third year of King Asa's reign in Judah, and he became the next king of Israel.
|
NET
|
Baasha killed him in the third year of Asa's reign over Judah and replaced him as king.
|
ERVEN
|
This happened during Asa's third year as king of Judah. So Baasha became the next king of Israel.
|
TOV
|
பாஷா யூதாவின் ராஜாவாகிய ஆசாவின் மூன்றாம் வருஷத்திலே அவனைக் கொன்றுபோட்டபின், அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
|
ERVTA
|
இது யூதாவின் அரசனான ஆசா ஆண்ட மூன்றாவது ஆண்டில் நடந்தது. பின் பாஷா இஸ்ரவேலின் அரசன் ஆனான்.
|
BHS
|
וַיְמִתֵהוּ בַעְשָׁא בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו ׃
|
ALEP
|
כח וימתהו בעשא--בשנת שלש לאסא מלך יהודה וימלך תחתיו
|
WLC
|
וַיְמִתֵהוּ בַעְשָׁא בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM βαασα N-PRI εν G1722 PREP ετει G2094 N-DSN τριτω G5154 A-DSN του G3588 T-GSM ασα G760 N-PRI υιου G5207 N-GSM αβιου N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S
|
MOV
|
ബയെശാ അവനെ യെഹൂദാ രാജാവായ ആസയുടെ മൂന്നാം ആണ്ടിൽ കൊന്നു; അവന്നു പകരം രാജാവായി.
|
HOV
|
और यहूदा के राजा आसा के तीसरे वर्ष में बाशा ने नादाब को मार डाला, और उसके स्थान पर राजा बन गया।
|
TEV
|
రాజైన ఆసాయేలుబడిలో మూడవ సంవత్సరమందు బయెషా అతని చంపి అతనికి మారుగా రాజాయెను.
|
ERVTE
|
యూదాపై ఆసా పాలన మూడవ సంవత్సరం జరుగుతుండగా ఇది జరిగింది. ఇశ్రాయేలుకు తరువాత బయెషా రాజు అయ్యాడు.
|
KNV
|
ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಆಸನ ಮೂರ ನೇ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಬಾಷನು ನಾದಾಬನನ್ನು ಕೊಂದು ಹಾಕಿ ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಆಳಿದನು.
|
ERVKN
|
ಆಸನು ಯೆಹೂದದ ರಾಜನಾಗಿದ್ದ ಮೂರನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಇದು ಸಂಭವಿಸಿತು. ಅನಂತರ ಬಾಷನು ಇಸ್ರೇಲಿಗೆ ರಾಜನಾದನು.
|
GUV
|
રાજા આસાના યહૂદામાં શાસનના ત્રીજા વર્ષ દરમ્યાન બાઅશાએ નાદાબને માંરી નાખ્યો અને પોતે રાજા બન્યો.
|
PAV
|
ਸੋ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਆਸਾ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਤੀਜੇ ਵਰਹੇ ਬਆਸ਼ਾ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਮਾਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ
|
BNV
|
এই শহরেই বাশা নাদবকে হত্যা করেছিলেন| আসার যিহূদার রাজত্বের তৃতীয় বছরে এ ঘটনা ঘটে| এরপর বাশা ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|
|
ORV
|
ଯିହୁଦା ରେ ରାଜା ଆସାଙ୍କ ତୃତୀୟ ବର୍ଷ ରେ ବାଶା ନାଦବ୍ଙ୍କୁ ବଧ କରି ସହେି ପଦ ରେ ରାଜତ୍ବ କଲେ।
|
MRV
|
आसाचे हे यहूदाचा राजा म्हणून तिसरे वर्ष होते. मग बाशा इस्राएलचा राजा झाला.
|