Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 10:18
KJV
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
|
KJVP
|
Moreover the king H4428 made H6213 a great H1419 throne H3678 of ivory, H8127 and overlaid H6823 it with the best H6338 gold. H2091
|
YLT
|
And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with refined gold;
|
ASV
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
|
WEB
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
|
ESV
|
The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.
|
RV
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
|
RSV
|
The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.
|
NLT
|
Then the king made a huge throne, decorated with ivory and overlaid with fine gold.
|
NET
|
The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
|
ERVEN
|
King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.
|
TOV
|
ராஜா தந்தத்தினால் பெரிய ஒரு சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன்தகட்டால் மூடினான்.
|
ERVTA
|
சாலொமோன் அரசன் தந்தத்தினால் ஒரு சிங்காசனத்தைச் செய்தான். அதனைப் பொன் தகட்டால் மூடினான்.
|
BHS
|
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־שֵׁן גָּדוֹל וַיְצַפֵּהוּ זָהָב מוּפָז ׃
|
ALEP
|
יח ויעש המלך כסא שן גדול ויצפהו זהב מופז
|
WLC
|
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־שֵׁן גָּדֹול וַיְצַפֵּהוּ זָהָב מוּפָז׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM θρονον G2362 N-ASM ελεφαντινον G1661 A-ASM μεγαν G3173 A-ASM και G2532 CONJ περιεχρυσωσεν V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM χρυσιω G5553 N-DSN δοκιμω G1384 A-DSM
|
MOV
|
രാജാവു ദന്തംകൊണ്ടു ഒരു വലിയ സിംഹാസനം ഉണ്ടാക്കി തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു.
|
HOV
|
और राजा ने हाथीदांत का एक बड़ा सिंहासन बनवाया, और उत्तम कुन्दन से मढ़वाया।
|
TEV
|
మరియు రాజు దంతముచేత పెద్ద సింహాసనము చేయించి సువర్ణముతో దాని పొదిగించెను.
|
ERVTE
|
రాజైన సొలొమోను ఒక పెద్ద దంతపు సింహాసనాన్ని చేయించాడు. దానికి మేలిమి బంగారు పూత పూయించాడు.
|
KNV
|
ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನು ದಂತದಿಂದ ದೊಡ್ಡ ಸಿಂಹಾ ಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅದನ್ನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ವಿಶಾಲವಾದ ದಂತದ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಸಹ ಮಾಡಿಸಿದನು. ಅವನು ಅಪ್ಪಟ ಚಿನ್ನದ ತಗಡನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಹೊದಿಸಿದನು.
|
GUV
|
વળી રાજાએ હાથીદંાતનું એક મોટું સિંહાસન બનાવડાવ્યું, અને તેને શુદ્વ સોનાથિ મઢાવ્યું.
|
PAV
|
ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਹਾਥੀ ਦੰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰਾਜ ਗੱਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ
|
BNV
|
রাজা শলোমন খাঁটি সোনায় মোড়া হাতির দাঁতের একটা বিশাল সিংহাসন বানিয়েছিলেন|
|
ORV
|
ଆଉ ମଧ୍ଯ ରାଜା ହାତୀ ଦାନ୍ତ ରେ ଏକ ବଡ ସିଂହାସନ ନିର୍ମାଣ କରି ତାକୁ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ରେ ଛାଉଣୀ କଲେ।
|
MRV
|
शिवाय शलमोनाने हस्तिदंताचे एक प्रशस्त सिंहासन करवले. ते सोन्याने मढवले होते.
|