Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 12:16
KJV
|
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
|
KJVP
|
And G2532 if G1437 the G3588 ear G3775 shall say, G2036 Because G3754 I am G1510 not G3756 the eye, G3788 I am G1510 not G3756 of G1537 the G3588 body; G4983 is G2076 it G3756 therefore G3844 G5124 not G3756 of G1537 the G3588 body G4983 ?
|
YLT
|
and if the ear may say, `Because I am not an eye, I am not of the body;` it is not, because of this, not of the body?
|
ASV
|
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
|
WEB
|
If the ear would say, "Because I\'m not the eye, I\'m not part of the body," it\'s not therefore not part of the body.
|
ESV
|
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
|
RV
|
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
|
RSV
|
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
|
NLT
|
And if the ear says, "I am not part of the body because I am not an eye," would that make it any less a part of the body?
|
NET
|
And if the ear says, "Since I am not an eye, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.
|
ERVEN
|
The ear might say, "I am not an eye, so I don't belong to the body." But saying this would not make the ear stop being a part of the body.
|
TOV
|
காதானது நான் கண்ணாயிராதபடியினாலே, நான் சரீரத்தின் அவயவமல்லவென்றால், அதினாலே அது சரீரத்தின் அவயவமாயிராதோ?
|
ERVTA
|
காது சொல்லக்கூடும், நான் கண்ணல்ல. எனவே இந்த சரீரத்தைச் சார்ந்தவன் அல்ல. இப்படிச் சொல்வதால் காது சரீரத்தின் உறுப்பாக இருப்பதைத் தவிர்க்க முடியாது.
|
GNTERP
|
και CONJ G2532 εαν COND G1437 ειπη V-2AAS-3S G2036 το T-NSN G3588 ους N-NSN G3775 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 ου PRT-N G3756 παρα PREP G3844 τουτο D-ASN G5124 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983
|
GNTWHRP
|
και CONJ G2532 εαν COND G1437 ειπη V-2AAS-3S G2036 το T-NSN G3588 ους N-NSN G3775 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 ου PRT-N G3756 παρα PREP G3844 τουτο D-ASN G5124 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983
|
GNTBRP
|
και CONJ G2532 εαν COND G1437 ειπη V-2AAS-3S G2036 το T-NSN G3588 ους N-NSN G3775 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 οφθαλμος N-NSM G3788 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 ου PRT-N G3756 παρα PREP G3844 τουτο D-ASN G5124 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983
|
GNTTRP
|
καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 εἴπῃ V-2AAS-3S G3004 τὸ T-NSN G3588 οὖς, N-NSN G3775 ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ὀφθαλμός, N-NSM G3788 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος, N-GSN G4983 οὐ PRT-N G3756 παρὰ PREP G3844 τοῦτο D-ASN G3778 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος·N-GSN G4983
|
MOV
|
ഞാൻ കണ്ണു അല്ലായ്കകൊണ്ടു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു ചെവി പറയുന്നു എങ്കിൽ അതിനാൽ അതു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നും വരികയില്ല.
|
HOV
|
और यदि कान कहे; कि मैं आंख नहीं, इसलिये देह का नहीं, तो क्या वह इस कारण देह का नहीं?
|
TEV
|
మరియునేను కన్ను కాను గనుక శరీరము లోనిదానను కానని చెవి చెప్పినంత మాత్ర మున శరీరములోనిది కాకపోలేదు.
|
ERVTE
|
అదే విధంగా ఒక వేళ చెవి, “నేను కన్నును కాను. కనుక ఈ శరీరానికి చెందను” అని అన్నంత మాత్రాన అది శరీరంలో ఒక భాగం కాకపోదు.
|
KNV
|
ಕಿವಿ--ನಾನು ಕಣ್ಣಲ್ಲದ ಕಾರಣ ದೇಹಕ್ಕೆ ಸೇರಲಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದರೂ ಅದು ದೇಹಕ್ಕೆ ಸೇರದೆ ಇರುವದೋ?
|
ERVKN
|
ಕಿವಿಯು, "ನಾನು ಕಣ್ಣಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ದೇಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ಆದರೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಿವಿಯು ದೇಹದಿಂದ ಹೊರತಾಗಲಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
જો કાન આમ કહે કે, “હું આંખ નથી તેથી શરીર સાથે મારે કોઈ સંબંધ નથી.” પરંતુ કાનના આમ કહેવાથી તે શરીરના અવયવરુંપે મટી જતો નથી.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਜੇ ਕੰਨ ਆਖੇ ਭਈ ਮੈਂ ਅੱਖ ਜੇ ਨਹੀਂ ਇਸ ਲਈ ਸਰੀਰ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਭਲਾ, ਉਹ ਇਸ ਕਾਰਨ ਸਰੀਰ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ?
|
URV
|
اور اگر کان کہے چُونکہ مَیں آنکھ نہِیں اِس لِئے بَدَن کا نہِیں تو وہ اِس سبب سے بَدَن سے خارِج تو نہِیں۔
|
BNV
|
কান যদি বলে, ‘আমি তো চোখ নই, তাই আমি দেহের অঙ্গ নই,’ তবে কি তা দেহের অঙ্গ হবে না?
|
ORV
|
କାନ କହିପା ରେ : "ମୁଁ ଆଖି ନୁହେଁ, ଅତଏବ ମାରେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ," କିନ୍ତୁ ଏହା କହିବା ଦ୍ବାରା କ'ଣ ସେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ହାଇେ ରହିବ ନାହିଁ କି ?
|
MRV
|
आणि जर कान म्हणेल, “मी डोळा नाही म्हणून मी शरीराचा नाही,” तर तो या कारणासाठी शरीराचा नाही असे होत नाही. होते का?
|