Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 5 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles 5:7

KJV And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, [were] the chief, Jeiel, and Zechariah,
KJVP And his brethren H251 by their families, H4940 when the genealogy H3187 of their generations H8435 was reckoned, [were] the chief, H7218 Jeiel, H3273 and Zechariah, H2148
YLT And his brethren, by their families, in the genealogy of their generations, [are] heads: Jeiel, and Zechariah,
ASV And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
WEB His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
ESV And his kinsmen by their clans, when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah,
RV And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned; the chief, Jeiel, and Zechariah,
RSV And his kinsmen by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
NLT Beerah's relatives are listed in their genealogical records by their clans: Jeiel (the leader), Zechariah,
NET His brothers by their clans, as listed in their genealogical records: The leader Jeiel, Zechariah,
ERVEN Joel's brothers and all his tribes are listed just as they are written in the family histories: Jeiel was the first son, then Zechariah,
TOV தங்கள் சந்ததிகளின்படியே தங்கள் வம்ச அட்டவணைகளில் எழுதப்பட்ட அவன் சகோதரரில் தலைவர் ஏயேலும், சகரியாவும்,
ERVTA யோவேலின் சகோதரர்களும், அவனது கோத்திரங்களும் வம்ச வரலாற்றில் எழுதப்பட்டுள்ளபடியே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது. ஏயேல் முதல் மகன், பிறகு சகரியாவும் பேலாவும்.
BHS וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדוֹתָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ ׃
ALEP ז ואחיו למשפחתיו בהתיחש לתלדותם--הראש יעיאל וזכריהו
WLC וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדֹותָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ׃
LXXRP και G2532 CONJ αδελφοι G80 N-NPM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF πατρια G3965 N-DSF αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM καταλοχισμοις N-DPM αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP γενεσεις G1078 N-NPF αυτων G846 D-GPM ο G3588 T-NSM αρχων G757 V-PAPNS ιωηλ G2493 N-PRI και G2532 CONJ ζαχαρια N-PRI
MOV അവരുടെ വംശാവലി തലമുറതലമുറയായി എഴുതിയിരുന്ന പ്രകാരം കുലം കുലമായി അവന്റെ സഹോദരന്മാർ ആരെന്നാൽ: തലവനായ യയീയേൽ,
HOV और उसके भाइयों की वंशवली के लिखते समय वे अपने अपने कुल के अनुसार ये ठहरे, अर्थात मुख्य तो यीएल, फिर जकर्याह।
TEV వారి తరముల వంశావళి సరిచూడబడినప్పుడు వారి కుటుంబ ముల చొప్పున అతని సహోదరులలో ముఖ్యులుగా తేలినవారు యెహీయేలును, జెకర్యాయును,
ERVTE యోవేలు సోదరుల పేర్లు, అతని వంశావళి వారి వంశ చరిత్రలో పొందుపర్చబడినట్లే క్రమ పద్ధతిలో సరిగ్గా వ్రాయబడినాయి. అవి ఏవనగా: యెహీయేలు మొదటివాడు. తరువాత జెకర్యా మరియు
KNV ಇವನ ಸಹೋದರರು ತಮ್ಮ ಸಂತತಿಗಳಲ್ಲಿ ವಂಶಗಳ ವಂಶಾ ವಳಿಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅವರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ಯಾರಂದರೆ --
ERVKN ಯೋವೇಲನ ಮತ್ತು ಅವನ ಸಂತತಿಯವರೆಲ್ಲರ ವಿಷಯವಾಗಿ ಸಂತಾನಚರಿತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ: ಅವನ ಚೊಚ್ಚಲಮಗನು ಯೆಗೀಯೇಲ್, ಅನಂತರ ಹುಟ್ಟಿದವರು ಜೆಕರ್ಯ ಮತ್ತು ಬೆಳ.
GUV તેઓની પેઢીઓની વંશાવળી ગણાઈ, ત્યારે તેઓનાં કુલસમૂહો પ્રમાણે તેના ભાઈઓ આ હતા: એટલે મુખ્ય યેઈએલ, પછી ઝખાર્યા.
PAV ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀ ਕੁਲ ਪਤ੍ਰੀ ਬਣੀ ਏਹ ਸਨ, - ਮੁਖੀ ਯਈਏਲ ਤੇ ਜ਼ਰਕਯਾਹ
URV اور اُسکے بھائی اپنے اپنے گھرانے کے مُطابق جب اُنکی اَولاد کا نسب نامہ لکھا گیا یہ تھے ۔ سردار یعؔی ایل اور زکریاہ ۔
BNV য়োয়েলের ভাইদের ও তাঁর পরিবারের পরিচয় তাঁর পরিবারগোষ্ঠীর ইতিহাস অনুযায়ীছিল নিম্নরূপ: এই বংশের বড় ছেলে ছিলেন যিয়ীয়েল, তারপর সখরিয় আর
ORV ପରିବାରର ଇତିହାସ ରେ ଯେଉଁପରି ଲଖାେ ୟାଇଅଛି, ଠିକ୍ ସହେିପରି ଯାୟେଲଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରିବାରବର୍ଗ ତାଲିକା କରା ୟାଇଅଛି। ୟିଯିଯଲେ ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ତା'ପରେ ଜିଖରିଯ।
MRV योएलचे भाऊ आणि त्यांची त्यांची घराणी यांची नोंद वंशावळींच्या नोंदीवरुनच येथे केली आहे: ईयेल सर्वांत मोठा, मग जखऱ्या
×

Alert

×