Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 5:7
KJV
|
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, [were] the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
KJVP
|
And his brethren H251 by their families, H4940 when the genealogy H3187 of their generations H8435 was reckoned, [were] the chief, H7218 Jeiel, H3273 and Zechariah, H2148
|
YLT
|
And his brethren, by their families, in the genealogy of their generations, [are] heads: Jeiel, and Zechariah,
|
ASV
|
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
WEB
|
His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
ESV
|
And his kinsmen by their clans, when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
RV
|
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned; the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
RSV
|
And his kinsmen by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
|
NLT
|
Beerah's relatives are listed in their genealogical records by their clans: Jeiel (the leader), Zechariah,
|
NET
|
His brothers by their clans, as listed in their genealogical records: The leader Jeiel, Zechariah,
|
ERVEN
|
Joel's brothers and all his tribes are listed just as they are written in the family histories: Jeiel was the first son, then Zechariah,
|
TOV
|
தங்கள் சந்ததிகளின்படியே தங்கள் வம்ச அட்டவணைகளில் எழுதப்பட்ட அவன் சகோதரரில் தலைவர் ஏயேலும், சகரியாவும்,
|
ERVTA
|
யோவேலின் சகோதரர்களும், அவனது கோத்திரங்களும் வம்ச வரலாற்றில் எழுதப்பட்டுள்ளபடியே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது. ஏயேல் முதல் மகன், பிறகு சகரியாவும் பேலாவும்.
|
BHS
|
וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדוֹתָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ ׃
|
ALEP
|
ז ואחיו למשפחתיו בהתיחש לתלדותם--הראש יעיאל וזכריהו
|
WLC
|
וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדֹותָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αδελφοι G80 N-NPM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF πατρια G3965 N-DSF αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM καταλοχισμοις N-DPM αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP γενεσεις G1078 N-NPF αυτων G846 D-GPM ο G3588 T-NSM αρχων G757 V-PAPNS ιωηλ G2493 N-PRI και G2532 CONJ ζαχαρια N-PRI
|
MOV
|
അവരുടെ വംശാവലി തലമുറതലമുറയായി എഴുതിയിരുന്ന പ്രകാരം കുലം കുലമായി അവന്റെ സഹോദരന്മാർ ആരെന്നാൽ: തലവനായ യയീയേൽ,
|
HOV
|
और उसके भाइयों की वंशवली के लिखते समय वे अपने अपने कुल के अनुसार ये ठहरे, अर्थात मुख्य तो यीएल, फिर जकर्याह।
|
TEV
|
వారి తరముల వంశావళి సరిచూడబడినప్పుడు వారి కుటుంబ ముల చొప్పున అతని సహోదరులలో ముఖ్యులుగా తేలినవారు యెహీయేలును, జెకర్యాయును,
|
ERVTE
|
యోవేలు సోదరుల పేర్లు, అతని వంశావళి వారి వంశ చరిత్రలో పొందుపర్చబడినట్లే క్రమ పద్ధతిలో సరిగ్గా వ్రాయబడినాయి. అవి ఏవనగా: యెహీయేలు మొదటివాడు. తరువాత జెకర్యా మరియు
|
KNV
|
ಇವನ ಸಹೋದರರು ತಮ್ಮ ಸಂತತಿಗಳಲ್ಲಿ ವಂಶಗಳ ವಂಶಾ ವಳಿಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅವರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ಯಾರಂದರೆ --
|
ERVKN
|
ಯೋವೇಲನ ಮತ್ತು ಅವನ ಸಂತತಿಯವರೆಲ್ಲರ ವಿಷಯವಾಗಿ ಸಂತಾನಚರಿತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ: ಅವನ ಚೊಚ್ಚಲಮಗನು ಯೆಗೀಯೇಲ್, ಅನಂತರ ಹುಟ್ಟಿದವರು ಜೆಕರ್ಯ ಮತ್ತು ಬೆಳ.
|
GUV
|
તેઓની પેઢીઓની વંશાવળી ગણાઈ, ત્યારે તેઓનાં કુલસમૂહો પ્રમાણે તેના ભાઈઓ આ હતા: એટલે મુખ્ય યેઈએલ, પછી ઝખાર્યા.
|
PAV
|
ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀ ਕੁਲ ਪਤ੍ਰੀ ਬਣੀ ਏਹ ਸਨ, - ਮੁਖੀ ਯਈਏਲ ਤੇ ਜ਼ਰਕਯਾਹ
|
URV
|
اور اُسکے بھائی اپنے اپنے گھرانے کے مُطابق جب اُنکی اَولاد کا نسب نامہ لکھا گیا یہ تھے ۔ سردار یعؔی ایل اور زکریاہ ۔
|
BNV
|
য়োয়েলের ভাইদের ও তাঁর পরিবারের পরিচয় তাঁর পরিবারগোষ্ঠীর ইতিহাস অনুযায়ীছিল নিম্নরূপ: এই বংশের বড় ছেলে ছিলেন যিয়ীয়েল, তারপর সখরিয় আর
|
ORV
|
ପରିବାରର ଇତିହାସ ରେ ଯେଉଁପରି ଲଖାେ ୟାଇଅଛି, ଠିକ୍ ସହେିପରି ଯାୟେଲଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ଓ ତାହାଙ୍କ ପରିବାରବର୍ଗ ତାଲିକା କରା ୟାଇଅଛି। ୟିଯିଯଲେ ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ତା'ପରେ ଜିଖରିଯ।
|
MRV
|
योएलचे भाऊ आणि त्यांची त्यांची घराणी यांची नोंद वंशावळींच्या नोंदीवरुनच येथे केली आहे: ईयेल सर्वांत मोठा, मग जखऱ्या
|