Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 12:34
KJV
|
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
|
KJVP
|
And of Naphtali H4480 H5321 a thousand H505 captains, H8269 and with H5973 them with shield H6793 and spear H2595 thirty H7970 and seven H7651 thousand. H505
|
YLT
|
And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, [are] thirty and seven thousand.
|
ASV
|
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
|
WEB
|
Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.
|
ESV
|
Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear.
|
RV
|
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
|
RSV
|
Of Naphtali a thousand commanders with whom were thirty-seven thousand men armed with shield and spear.
|
NLT
|
From the tribe of Naphtali, there were 1,000 officers and 37,000 warriors armed with shields and spears.
|
NET
|
From Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.
|
ERVEN
|
From the tribe of Naphtali there were 1000 officers. They had 37,000 men with them. These men carried shields and spears.
|
TOV
|
நப்தலி புத்திரரில் ஆயிரம் தலைவர்கள் பரிசையும் ஈட்டியும் பிடித்த அவர்களோடேகூட இருந்தவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம்பேர்.
|
ERVTA
|
நப்தலி கோத்திரத்திலிருந்து 1,000 அதிகாரிகள் வந்தனர். இவர்களோடு 37,000 வீரர்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஈட்டியையும் கேடயத்தையும் கொண்டு வந்தனர்.
|
BHS
|
מִזְּבֻלוּן יוֹצְאֵי צָבָא עֹרְכֵי מִלְחָמָה בְּכָל־כְּלֵי מִלְחָמָה חֲמִשִּׁים אָלֶף וְלַעֲדֹר בְּלֹא־לֵב וָלֵב ׃ ס
|
ALEP
|
לד מזבלון יוצאי צבא ערכי מלחמה בכל כלי מלחמה--חמשים אלף ולעדר בלא לב ולב {ס}
|
WLC
|
מִזְּבֻלוּן יֹוצְאֵי צָבָא עֹרְכֵי מִלְחָמָה בְּכָל־כְּלֵי מִלְחָמָה חֲמִשִּׁים אָלֶף וְלַעֲדֹר בְּלֹא־לֵב וָלֵב׃ ס
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απο G575 PREP νεφθαλι N-PRI αρχοντες G758 N-NPM χιλιοι G5507 A-NPM και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP θυρεοις G2375 N-DPM και G2532 CONJ δορασιν N-DPN τριακοντα G5144 N-NUI επτα G2033 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF
|
MOV
|
നഫ്താലിയിൽ നായകന്മാർ ആയിരംപേർ; അവരോടുകൂടെ പരിചയും കുന്തവും എടുത്തവർ മുപ്പത്തേഴായിരംപേർ.
|
HOV
|
फिर नप्ताली में से प्रधान तो एक हजार, और उनके संग ढाल और भाला लिए सैंतीस हजार आए।
|
TEV
|
నఫ్తాలీయులలో వెయ్యిమంది అధిపతులు, వారితోకూడ డాలును ఈటెను పట్టుకొనిన వారు ముప్పది యేడువేలమంది.
|
ERVTE
|
నఫ్తాలీయుల నుండి ఒక వెయ్యిమంది అధిపతులు వచ్చారు. వారికి ముప్పది ఏడువేల మంది అనుచరులు వున్నారు. వారు ఈటెలు, డాళ్లు పట్టి వున్నారు.
|
KNV
|
ನಫ್ತಾಲಿ ಯವರಲ್ಲಿ ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಪ್ರಧಾನರು; ಅವರ ಸಂಗಡ ಖೇಡ್ಯವನ್ನೂ ಈಟಿಯನ್ನೂ ಧರಿಸಿಕೊಂಡ ಮೂವ ತ್ತೇಳು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ.
|
ERVKN
|
ನಫ್ತಾಲಿಕುಲದಿಂದ ಒಂದು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಅಧಿಪತಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೂವತ್ತೇಳು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಸೈನಿಕರು ಇದ್ದರು. ಇವರೆಲ್ಲಾ ಈಟಿ ಮತ್ತು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದ ಸೈನಿಕರಾಗಿದ್ದರು.
|
GUV
|
નફતાલીના કુલસમૂહના 1000 નાયકો અને તેમના 37,000 ઢાલ અને ભાલાથી શજ્જ યોદ્ધાઓ.
|
PAV
|
ਅਰ ਨਫਤਾਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸਰਦਾਰ, ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਸੈਂਤੀ ਹਜ਼ਾਰ ਢਾਲਾਂ ਅਤੇ ਬਰਛੇ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਸਨ
|
URV
|
اور نفتالی میں سے ایک ہزار سردار اور اُنکے ساتھ سَینتیس ہزار ڈھالیں اور بھالے لئے ہُوئے ۔
|
BNV
|
নপ্তালির পরিবারগোষ্ঠী থেকে 1,000 অধ্যক্ষ ছিল| তাদের সঙ্গে 37,000 ব্যক্তি ছিল| তারা বর্শা ও ঢাল নিয়ে এসেছিলেন|
|
ORV
|
ନପ୍ତଲି ଗୋଷ୍ଠୀ 1,000 କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେ ସହିତ 37,000 ଲୋକ ଥିଲେ। ଏହି ଲୋକମାନେ ଢ଼ାଲ ଓ ବର୍ଚ୍ଛାଧାରୀ ଥିଲେ।
|
MRV
|
नफतालीच्या घराण्यातून 1,000 सरदार आले. त्यांच्याबरोबर ढाली आणि भाले बाळगणारे 37,000 लोक होते.
|