Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 10 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles 10:11

KJV And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
KJVP And when all H3605 Jabesh H3003 H1568 -gilead heard H8085 H853 all H3605 that H834 the Philistines H6430 had done H6213 to Saul, H7586
YLT And all Jabesh-Gilead hear of all that the Philistines have done to Saul,
ASV And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
WEB When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
ESV But when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
RV And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
RSV But when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul,
NLT But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
NET When all the residents of Jabesh Gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
ERVEN All the people living in the town of Jabesh Gilead heard everything that the Philistines had done to Saul.
TOV பெலிஸ்தர் சவுலுக்குச் செய்த எல்லாவற்றையுங்கீலேயாத்தேசத்து யாபேஸ் பட்டணத்தார் யாவரும் கேட்டபோது,
ERVTA பெலிஸ்தர்கள் சவுலுக்குச் செய்தவற்றைப் பற்றி கீலேயாத் நாட்டு யாபேசு நகரத்தவர்கள் கேள்விப்பட்டனர்.
BHS וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל ׃
ALEP יא וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול
WLC וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל׃
LXXRP και G2532 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP γαλααδ N-PRI απαντα G537 A-APN α G3739 R-APN εποιησαν G4160 V-AAI-3P αλλοφυλοι G246 N-NPM τω G3588 T-DSM σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI
MOV ഫെലിസ്ത്യർ ശൌലിനോടു ചെയ്തതൊക്കെയും ഗിലെയാദിലെ യാബേശ് മുഴുവനും കേട്ടപ്പോൾ
HOV जब गिलाद के याबेश के सब लोगों ने सुना कि पलिश्तियों ने शाऊल से क्या क्या किया है।
TEV ఫిలిష్తీయులు సౌలునకు చేసినదంతయు యాబేష్గిలాదువారు విని నప్పుడు పరాక్రమశాలులైనవారందరును లేచిపోయి,
ERVTE యాబేష్గిలాదు పట్టణంలో నివసించే వారంతా ఫిలిష్తీయులు సౌలుకు చేసినదంతా విన్నారు.
KNV ಯಾಬೇಷ್‌ ಗಿಲ್ಯಾದಿ ನವರೆಲ್ಲರೂ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಸೌಲನಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೇಳಿದಾಗ
ERVKN ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಸೌಲನಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಯಾಬೇಷ್ ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಯಿತು.
GUV પલિસ્તીઓએ શાઉલના આ હાલ કર્યા છે એની જાણ યાબેશ-ગિલયાદના લોકોને થઇ.
PAV ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਯਾਬੋਸ਼-ਗਿਲਆਦ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਜੋ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨਾਲ ਐਉਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ
URV جب یبِیس جلعاد کے سب لوگوں نے جو کچُھ فلستیوں نے ساؔؤل کیا تھا سُنا۔
BNV যাবেশ-গিলিয়দের সমস্ত লোকরা যখন জানতে পারল পলেষ্টীয়রা শৌলের কি দশা করেছে
ORV ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଶାଉଲଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେଉଁ ଯେଉଁ କର୍ମ କଲେ, ସହେିସବୁ ୟାବେଶ-ଗିଲିଯଦ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ଲୋକମାନେ ଶୁଣିଲେ।
MRV पलिष्ट्यांच्या या कृत्याची वार्ता याबेश गिलाद नगरातील लोकांच्या कानावर गेली.
×

Alert

×