Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 67 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 67 Verses

1
HOV : परमेश्वर हम पर अनुग्रह करे और हम को आशीष दे; वह हम पर अपने मुख का प्रकाश चमकाए
KJV : God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.
YLT : To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.
RV : God be merciful unto us, and bless us, {cf15i and} cause his face to shine upon us; {cf15i Selah}
RSV : To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, [Selah]
ASV : God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; Selah
ESV : TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
ERVEN : To the director: With instruments. A song of praise. God, show mercy to us and bless us. Please accept us! Selah
2
HOV : जिस से तेरी गति पृथ्वी पर, और तेरा किया हुआ उद्धार सारी जातियों में जाना जाए।
KJV : That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
YLT : For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
RV : That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
RSV : that thy way may be known upon earth, thy saving power among all nations.
ASV : That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
ESV : that your way may be known on earth, your saving power among all nations.
ERVEN : Let everyone on earth learn about you. Let every nation see how you save people.
3
HOV : हे परमेश्वर, देश देश के लोग तेरा धन्यवाद करें; देश देश के सब लोग तेरा धन्यवाद करें॥
KJV : Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
YLT : Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
RV : Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
RSV : Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee!
ASV : Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
ESV : Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you!
ERVEN : May people praise you, God! May all people praise you.
4
HOV : राज्य राज्य के लोग आनन्द करें, और जयजयकार करें, क्योंकि तू देश देश के लोंगों का न्याय धर्म से करेगा, और पृथ्वी के राज्य राज्य के लोगों की अगुवाई करेगा॥
KJV : O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
YLT : Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.
RV : O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. {cf15i Selah}
RSV : Let the nations be glad and sing for joy, for thou dost judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. [Selah]
ASV : Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. Selah
ESV : Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. Selah
ERVEN : May all nations rejoice and be happy because you judge people fairly. You rule over every nation.
5
HOV : हे परमेश्वर, देश देश के लोग तेरा धन्यवाद करें; देश देश के सब लोग तेरा धन्यवाद करें॥
KJV : Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
YLT : Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples -- all of them.
RV : Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
RSV : Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee!
ASV : Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
ESV : Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you!
ERVEN : May the people praise you, God! May all people praise you.
6
HOV : भूमि ने अपनी उपज दी है, परमेश्वर जो हमारा परमेश्वर है, उसने हमें आशीष दी है।
KJV : [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
YLT : Earth hath given her increase, God doth bless us -- our God,
RV : The earth hath yielded her increase: God, even our own God, shall bless us.
RSV : The earth has yielded its increase; God, our God, has blessed us.
ASV : The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
ESV : The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us.
ERVEN : God, our God, bless us. Let our land give us a great harvest.
7
HOV : परमेश्वर हम को आशीष देगा; और पृथ्वी के दूर दूर देशों के सब लोग उसका भय मानेंगे॥
KJV : God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
YLT : God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
RV : God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
RSV : God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!
ASV : God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. Psalm 68 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.
ESV : God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!
ERVEN : May God bless us, and may all people on earth fear and respect him.
×

Alert

×