Compare Bible Versions
Verse: Genesis 30:1
BNV
|
রাহেল দেখল য়ে সে যাকোবকে কোন সন্তান দিতে পারে নি| রাহেল তাই তার বোন লেয়ার প্রতি ঈর্ষান্বিত হল| তাই রাহেল যাকোবকে বলল, “আমায় সন্তান দিন নতুবা আমি মারা যাব!”
|
KJV
|
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
|
YLT
|
And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, `Give me sons, and if there is none -- I die.`
|
RV
|
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.
|
RSV
|
When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"
|
ASV
|
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.
|
ESV
|
When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"
|
ERVEN
|
Rachel saw that she was not giving Jacob any children. She became jealous of her sister Leah. So Rachel said to Jacob, "Give me children, or I will die!"
|