Compare Bible Versions
Verse: Psalms 43:2
BNV
|
ঈশ্বর, আপনিই আমার দূর্গস্বরূপ! প্রভু, কেন আপনি আমায় ত্যাগ করে গেছেন? কেন আমি আমার পীড়নকারী শত্রুর হাতে এত বিপর্য়স্ত হবো?
|
KJV
|
For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
YLT
|
For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
|
RV
|
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
RSV
|
For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
ASV
|
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
ESV
|
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
|
ERVEN
|
God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
|