Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Philippians 4 Verses

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Philippians 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Philippians 4:4

KJV Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.
KJVP Rejoice G5463 in G1722 the Lord G2962 always: G3842 [and] again G3825 I say, G2046 Rejoice. G5463
YLT Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;
ASV Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
WEB Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!
ESV Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.
RV Rejoice in the Lord alway: again I will say, Rejoice.
RSV Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.
NLT Always be full of joy in the Lord. I say it again-- rejoice!
NET Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice!
ERVEN Always be filled with joy in the Lord. I will say it again. Be filled with joy.
TOV கர்த்தருக்குள் எப்பொழுதும் சந்தோஷமாயிருங்கள்; சந்தோஷமாயிருங்கள் என்று மறுபடியும் சொல்லுகிறேன்.
ERVTA எப்பொழுதும் கர்த்தருக்குள் முழுமையான மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள். நான் மீண்டும் கூறுகிறேன். முழு மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள்.
GNTERP χαιρετε V-PAM-2P G5463 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 παντοτε ADV G3842 παλιν ADV G3825 ερω V-FAI-1S G2046 χαιρετε V-PAM-2P G5463
GNTWHRP χαιρετε V-PAM-2P G5463 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 παντοτε ADV G3842 παλιν ADV G3825 ερω V-FAI-1S G2046 χαιρετε V-PAM-2P G5463
GNTBRP χαιρετε V-PAM-2P G5463 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 παντοτε ADV G3842 παλιν ADV G3825 ερω V-FAI-1S G2046 χαιρετε V-PAM-2P G5463
GNTTRP Χαίρετε V-PAM-2P G5463 ἐν PREP G1722 κυρίῳ N-DSM G2962 πάντοτε· ADV G3842 πάλιν ADV G3825 ἐρῶ, V-FAI-1S G2046 χαίρετε.V-PAM-2P G5463
MOV കർത്താവിൽ എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിൻ; സന്തോഷിപ്പിൻ എന്നു ഞാൻ പിന്നെയും പറയുന്നു.
HOV प्रभु में सदा आनन्दित रहो; मैं फिर कहता हूं, आनन्दित रहो।
TEV ఎల్లప్పుడును ప్రభువునందు ఆనందించుడి,మరల చెప్పు దును ఆనందించుడి.
ERVTE అన్ని వేళలందును మీరు ప్రభువునందు ఆనందించండి, మళ్ళీ చెపుతున్నాను. ప్రభువునందు ఆనందించండి.
KNV ಯಾವಾಗಲೂ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ; ಸಂತೋಷಪಡಿರಿ ಎಂದು ನಾನು ತಿರಿಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
ERVKN ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಭುವಿನಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಿರಿ; ಆನಂದಪಡಿರಿ ಎಂದು ಮತ್ತೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
GUV પ્રભુમાં સદા આનંદ કરો; હું ફરીથી કહું છું કે આનંદ કરો.
PAV ਪ੍ਰਭੁ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰੋ। ਫੇਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਨੰਦ ਕਰੋ
URV خُداوند میں ہر وقت خُوش رہو۔ پھِر کہتا ہُوں کہ خُوش رہو۔
BNV সবসময় প্রভুতে আনন্দ কর, আমি আবার বলছি আনন্দ কর৷
ORV ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ସର୍ବଦା ଆନନ୍ଦ କର। ମୁଁ ଆଉ ଥରେ କ ହେ, ଆନନ୍ଦ କର।
MRV प्रभूमध्ये नेहमी आनंद करा.
×

Alert

×