Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Philippians 4 Verses

Bible Versions

Books

Philippians Chapters

Philippians 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Philippians 4:17

KJV Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
KJVP Not G3756 because G3754 I desire G1934 a gift: G1390 but G235 I desire G1934 fruit G2590 that may abound G4121 to G1519 your G5216 account. G3056
YLT not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
ASV Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
WEB Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
ESV Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.
RV Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
RSV Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.
NLT I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
NET I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account.
ERVEN Really, it is not that I want to get gifts from you. But I want you to have the benefit that comes from giving.
TOV உபகாரத்தை நான் நாடாமல், உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
ERVTA உண்மையில், நான் உங்களிடமிருந்து பரிசுப் பொருள்களை பெற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை. ஆனால் உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
GNTERP ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλ CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
GNTWHRP ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλα CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
GNTBRP ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλ CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
GNTTRP οὐχ PRT-N G3756 ὅτι CONJ G3754 ἐπιζητῶ V-PAI-1S G1934 τὸ T-ASN G3588 δόμα, N-ASN G1390 ἀλλὰ CONJ G235 ἐπιζητῶ V-PAI-1S G1934 τὸν T-ASM G3588 καρπὸν N-ASM G2590 τὸν T-ASM G3588 πλεονάζοντα V-PAP-ASM G4121 εἰς PREP G1519 λόγον N-ASM G3056 ὑμῶν.P-2GP G5210
MOV ഞാൻ ദാനം ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നല്ല, നിങ്ങളുടെ കണക്കിലേക്കു ഏറുന്ന ഫലം അത്രേ ആഗ്രഹിക്കുന്നതു.
HOV यह नहीं कि मैं दान चाहता हूं परन्तु मैं ऐसा फल चाहता हूं, जो तुम्हारे लाभ के लिये बढ़ता जाए।
TEV నేను యీవిని అపేక్షించి యీలాగు చెప్పుటలేదు గాని మీ లెక్కకు విస్తారఫలము రావలెనని అపేక్షించి చెప్పు చున్నాను.
ERVTE నేను మీ నుండి విరాళాలు పొందాలని యిలా మాట్లాడటం లేదు. మీ జీవితం యొక్క లెక్కలకు కొంత లాభం చేకూర్చాలని నా అభిప్రాయం.
KNV ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ದಾನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವೆನೆಂತಲ್ಲ ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾದ ಫಲವನ್ನೇ ಅಪೇಕ್ಷಿಸು ತ್ತೇನೆ. ಆದರೆ ಬೇಕಾದದ್ದೆಲ್ಲ ನನಗುಂಟು, ಸಮೃದ್ಧಿ ಯಾಯಿತು.
ERVKN ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದು ನನ್ನ ಅಪೇಕ್ಷೆಯಲ್ಲ. ಆದರೆ ಕೊಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಮುಂದೆ ಹೇರಳವಾಗಿ ದೊರೆಯುವ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದೇ ನನ್ನ ಅಪೇಕ್ಷೆ.
GUV મારે ખરેખર તમારા તરફથી દાન નથી જોઈતું. પરંતુ આપવાથી જે સારું થાય છે તે તમને મળો તેમ હું ઈચ્છુ છું.
PAV ਇਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਦਾਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਮੈਂ ਉਹ ਫਲ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੇਖੇ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
URV یہ نہِیں کہ مَیں اِنعام چاہتا ہُوں بلکہ اَیسا پھَل چاہتا ہُوں جو تُمہارے حِساب میں زِیادہ ہو جائے۔
BNV আসলে তোমাদের কাছ থেকে কিছু সাহায্য পাব এই আশায় য়ে আমি একথা বলছি তা নয়, বরং আমি চাই য়েন দানের মাধ্যমে তোমাদের মঙ্গল হয়৷
ORV ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପହାର ପାଇଁ ଲାଳାଯିତ ନୁହେଁ କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଚା ହେଁ ଯେ, ଦବୋ ଦ୍ବାରା ଯେଉଁ ଲାଭ ମିଳେ, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ପାଅ।
MRV मी तुमच्याकडून केवळ देणगीची अपेक्षा करतो असे नाही, उलट, तुमच्या हिशेबी अधिक फळवृद्धी व्हावी असे पाहतो.
×

Alert

×