Compare Bible Versions
Verse: Philippians 4:17
KJV
|
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
|
KJVP
|
Not G3756 because G3754 I desire G1934 a gift: G1390 but G235 I desire G1934 fruit G2590 that may abound G4121 to G1519 your G5216 account. G3056
|
YLT
|
not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
|
ASV
|
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
|
WEB
|
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
|
ESV
|
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.
|
RV
|
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
|
RSV
|
Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.
|
NLT
|
I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
|
NET
|
I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account.
|
ERVEN
|
Really, it is not that I want to get gifts from you. But I want you to have the benefit that comes from giving.
|
TOV
|
உபகாரத்தை நான் நாடாமல், உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
|
ERVTA
|
உண்மையில், நான் உங்களிடமிருந்து பரிசுப் பொருள்களை பெற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை. ஆனால் உங்கள் கணக்குக்குப் பலன் பெருகும்படியே நாடுகிறேன்.
|
GNTERP
|
ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλ CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
|
GNTWHRP
|
ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλα CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
|
GNTBRP
|
ουχ PRT-N G3756 οτι CONJ G3754 επιζητω V-PAI-1S G1934 το T-ASN G3588 δομα N-ASN G1390 αλλ CONJ G235 επιζητω V-PAI-1S G1934 τον T-ASM G3588 καρπον N-ASM G2590 τον T-ASM G3588 πλεοναζοντα V-PAP-ASM G4121 εις PREP G1519 λογον N-ASM G3056 υμων P-2GP G5216
|
GNTTRP
|
οὐχ PRT-N G3756 ὅτι CONJ G3754 ἐπιζητῶ V-PAI-1S G1934 τὸ T-ASN G3588 δόμα, N-ASN G1390 ἀλλὰ CONJ G235 ἐπιζητῶ V-PAI-1S G1934 τὸν T-ASM G3588 καρπὸν N-ASM G2590 τὸν T-ASM G3588 πλεονάζοντα V-PAP-ASM G4121 εἰς PREP G1519 λόγον N-ASM G3056 ὑμῶν.P-2GP G5210
|
MOV
|
ഞാൻ ദാനം ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നല്ല, നിങ്ങളുടെ കണക്കിലേക്കു ഏറുന്ന ഫലം അത്രേ ആഗ്രഹിക്കുന്നതു.
|
HOV
|
यह नहीं कि मैं दान चाहता हूं परन्तु मैं ऐसा फल चाहता हूं, जो तुम्हारे लाभ के लिये बढ़ता जाए।
|
TEV
|
నేను యీవిని అపేక్షించి యీలాగు చెప్పుటలేదు గాని మీ లెక్కకు విస్తారఫలము రావలెనని అపేక్షించి చెప్పు చున్నాను.
|
ERVTE
|
నేను మీ నుండి విరాళాలు పొందాలని యిలా మాట్లాడటం లేదు. మీ జీవితం యొక్క లెక్కలకు కొంత లాభం చేకూర్చాలని నా అభిప్రాయం.
|
KNV
|
ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ದಾನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವೆನೆಂತಲ್ಲ ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾದ ಫಲವನ್ನೇ ಅಪೇಕ್ಷಿಸು ತ್ತೇನೆ. ಆದರೆ ಬೇಕಾದದ್ದೆಲ್ಲ ನನಗುಂಟು, ಸಮೃದ್ಧಿ ಯಾಯಿತು.
|
ERVKN
|
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದು ನನ್ನ ಅಪೇಕ್ಷೆಯಲ್ಲ. ಆದರೆ ಕೊಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಮುಂದೆ ಹೇರಳವಾಗಿ ದೊರೆಯುವ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದೇ ನನ್ನ ಅಪೇಕ್ಷೆ.
|
GUV
|
મારે ખરેખર તમારા તરફથી દાન નથી જોઈતું. પરંતુ આપવાથી જે સારું થાય છે તે તમને મળો તેમ હું ઈચ્છુ છું.
|
PAV
|
ਇਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਮੈਂ ਦਾਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਮੈਂ ਉਹ ਫਲ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੇਖੇ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
|
URV
|
یہ نہِیں کہ مَیں اِنعام چاہتا ہُوں بلکہ اَیسا پھَل چاہتا ہُوں جو تُمہارے حِساب میں زِیادہ ہو جائے۔
|
BNV
|
আসলে তোমাদের কাছ থেকে কিছু সাহায্য পাব এই আশায় য়ে আমি একথা বলছি তা নয়, বরং আমি চাই য়েন দানের মাধ্যমে তোমাদের মঙ্গল হয়৷
|
ORV
|
ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପହାର ପାଇଁ ଲାଳାଯିତ ନୁହେଁ କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଚା ହେଁ ଯେ, ଦବୋ ଦ୍ବାରା ଯେଉଁ ଲାଭ ମିଳେ, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ପାଅ।
|
MRV
|
मी तुमच्याकडून केवळ देणगीची अपेक्षा करतो असे नाही, उलट, तुमच्या हिशेबी अधिक फळवृद्धी व्हावी असे पाहतो.
|