Compare Bible Versions
Verse: Philippians 2:28
MRV
|
म्हणून, अधिक अधीरतेने, मी त्याला पाठवित आहे. यासाठी की जेव्हा तुम्ही त्याला पाहाल तेव्हा पुन्हा एकदा तुम्ही आनंदी व्हाल आणि मी निश्रिंत असेन.
|
KJV
|
I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
|
YLT
|
The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
|
RV
|
I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
|
RSV
|
I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.
|
ASV
|
I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
|
ESV
|
I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.
|
ERVEN
|
So I want very much to send him to you. When you see him, you can be happy. And I can stop worrying about you.
|