Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus :16

KJV And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
KJVP And he shall pluck away H5493 H853 his crop H4760 with his feathers, H5133 and cast H7993 it beside H681 the altar H4196 on the east part, H6924 by H413 the place H4725 of the ashes: H1880
YLT and he hath turned aside its crop with its feathers, and hath cast it near the altar, eastward, unto the place of ashes;
ASV and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
WEB and he shall take away its crop with its filth, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
ESV He shall remove its crop with its contents and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
RV and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
RSV and he shall take away its crop with the feathers, and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes;
NLT The priest must also remove the crop and the feathers and throw them in the ashes on the east side of the altar.
NET Then the priest must remove its entrails by cutting off its tail feathers, and throw them to the east side of the altar into the place of fatty ashes,
ERVEN He will remove the bird's tail and inner parts and throw them onto the pile of ashes east of the altar.
TOV அதின் இரைப்பையை அதின் மலத்தோடுங்கூட எடுத்து, அதைப் பலிபீடத்தண்டையில் கீழ்புறமாகச் சாம்பல் இருக்கிற இடத்திலே எறிந்துவிட்டு,
ERVTA ஆசாரியன் அப்பறவையின் இரைப்பையையும், முடிகளையும் அகற்றி பலிபீடத்தின் கிழக்குப் பக்கமாக எறிய வேண்டும். அங்கேதான் பலிபீடத்தின் சாம்பலைப் போடுவார்கள்.
MHB וְהֵסִיר H5493 אֶת H853 PART ־ CPUN מֻרְאָתוֹ H4760 בְּנֹצָתָהּ H5133 וְהִשְׁלִיךְ H7993 אֹתָהּ H853 PART אֵצֶל H681 הַמִּזְבֵּחַ H4196 D-NMS קֵדְמָה H6924 אֶל H413 PREP ־ CPUN מְקוֹם H4725 CMS הַדָּֽשֶׁן H1880 ׃ EPUN
BHS וְהֵסִיר אֶת־מֻרְאָתוֹ בְּנֹצָתָהּ וְהִשְׁלִיךְ אֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה אֶל־מְקוֹם הַדָּשֶׁן ׃
ALEP טז והסיר את מראתו בנצתה והשליך אתה אצל המזבח קדמה--אל מקום הדשן
WLC וְהֵסִיר אֶת־מֻרְאָתֹו בְּנֹצָתָהּ וְהִשְׁלִיךְ אֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה אֶל־מְקֹום הַדָּשֶׁן׃
LXXRP και G2532 CONJ αφελει V-FAI-3S τον G3588 T-ASM προλοβον N-ASM συν G4862 PREP τοις G3588 T-DPN πτεροις N-DPN και G2532 CONJ εκβαλει G1544 V-FAI-3S αυτο G846 D-ASN παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN κατα G2596 PREP ανατολας G395 N-APF εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM τοπον G5117 N-ASM της G3588 T-GSF σποδου G4700 N-GSF
MOV അതിന്റെ തീൻ പണ്ടം മലത്തോടുകൂടെ പറിച്ചെടുത്തു യാഗപീഠത്തിന്റെ അരികെ കിഴക്കുവശത്തു വെണ്ണീരിടുന്ന സ്ഥലത്തു ഇടേണം.
HOV और वह उसका ओझर मल सहित निकाल कर वेदी की पूरब की ओर से राख डालने के स्थान पर फेंक दे;
TEV మరియు దాని మలముతో దాని పొట్టను ఊడదీసి బలి పీఠము తూర్పుదిక్కున బూడిదెను వేయుచోట దానిని పారవేయవలెను.
ERVTE యాజకుడు ఆ పక్షి మేత పొట్టను, దాని ఈకలను తీసివేసి, బలిపీఠానికి తూర్పుగా పారవేయాలి. ఇది వారు బలిపీఠపు బూడిదను పారవేసేచోటు.
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಅದರ ರೆಕ್ಕೆ (ಪುಕ್ಕ)ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರುಳುಗಳನ್ನೂ ಕಿತ್ತು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಬಳಿ ಪೂರ್ವಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬೂದಿ ಯಿರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬಿಸಾಡಬೇಕು.
ERVKN ಯಾಜಕನು ಪಕ್ಷಿಯ ಕರುಳುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗರಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಅವುಗಳನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬಿಸಾಡಬೇಕು. ಈ ಸ್ಥಳವು ವೇದಿಕೆಯಿಂದ ತೆಗೆದ ಬೂದಿಯನ್ನು ಹಾಕುವ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ.
GUV પછી યાજકે તેના પીછાં અને ગળા પાસેની કોથળી કાઢી નાખવી અને તેને વેદીની પૂર્વ બાજુએ રાખ નાખવાની જગા ઉપર ફેંકી દેવા.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦਿਆਂ ਪਰਾਂ ਸਣੇ ਉਸ ਦੀ ਝੋਂਝ ਨੂੰ ਕੱਢ ਕੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਪੂਰਬ ਦੇ ਪਾਸੇ ਸੁਆਹ ਦੀ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁੱਟੇ
URV اور اُس کے پوٹے کو آلایش سمیت لے جاکر مذبح کی مشرقی سمت میں راکھ کی جگہ میں ڈال دے ۔
BNV যাজক অবশ্যই পাখীটির গলার থলিটা টেনে নেবে, পালকগুলিও সরাবে এবং সেগুলিকে বেদীর পূর্ব দিকে ছুঁড়ে ফেলে দেবে| বেদী থেকে ছাই সরিয়ে রাখার এটাই হল জায়গা|
ORV ସହେି ଯାଜକ ସେ ପକ୍ଷୀର ଖାଦ୍ୟ-ନଳୀ, ମଳ ଓ ପର ନଇେ ପୂର୍ବପାଶର୍‌ବସ୍ଥ ଭସ୍ମ ସ୍ଥାନ ରେ ନିକ୍ଷପେ କରିବ।
MRV त्याने त्याचा चुनाळ व पिसे काढून वेदीच्या पूर्वेस वेदीवरील राख टाकण्याच्या जागी फेकून द्यावी.
×

Alert

×