Compare Bible Versions
Verse: Leviticus 2:3
KJV
|
And the remnant of the meat offerings [shall be] Aaron’s and his sons’: [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
|
KJVP
|
And the remnant H3498 of H4480 the meat offering H4503 [shall] [be] Aaron's H175 and his sons' H1121 : [it] [is] a thing most holy H6944 H6944 of the offerings of the LORD made by fire H4480 H801. H3068
|
YLT
|
and the remnant of the present [is] for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of Jehovah.
|
ASV
|
and that which is left of the meal-offering shall be Aarons and his sons: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
|
WEB
|
That which is left of the meal offering shall be Aaron\'s and his sons\'. It is a most holy thing of the offerings of Yahweh made by fire.
|
ESV
|
But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD's food offerings.
|
RV
|
and that which is left of the meal offering shall be Aaron-s and his sons-: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
|
RSV
|
And what is left of the cereal offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the LORD.
|
NLT
|
The rest of the grain offering will then be given to Aaron and his sons. This offering will be considered a most holy part of the special gifts presented to the LORD.
|
NET
|
The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons— it is most holy from the gifts of the LORD.
|
ERVEN
|
The rest of that grain offering will belong to Aaron and his sons. This gift to the Lord is very holy.
|
TOV
|
அந்தப் போஜனபலியில் மீதியாயிருப்பது ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் சேரும்; கர்த்தருக்கு இடும் தகனபலிகளில் இது மகா பரிசுத்தமானது.
|
ERVTA
|
மிஞ்சின தானியமானது ஆரோனுக்கும், அவன் மகன்களுக்கும் சொந்தமாகும். கர்த்தருக்காக செய்யப்படுகிற இந்த தகன பலியானது மிகவும் பரிசுத்தமானது.
|
MHB
|
וְהַנּוֹתֶרֶת H3498 מִן H4480 PREP ־ CPUN הַמִּנְחָה H4503 לְאַהֲרֹן H175 וּלְבָנָיו H1121 קֹדֶשׁ H6944 קָֽדָשִׁים H6944 מֵאִשֵּׁי H801 יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס CPUN
|
BHS
|
וְהַנּוֹתֶרֶת מִן־הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה ׃
|
ALEP
|
ג והנותרת מן המנחה--לאהרן ולבניו קדש קדשים מאשי יהוה {ס}
|
WLC
|
וְהַנֹּותֶרֶת מִן־הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה׃ ס
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ το G3588 T-NSN λοιπον A-NSN απο G575 PREP της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM αυτου G846 D-GSM αγιον G40 A-NSN των G3588 T-GPN αγιων G40 A-GPN απο G575 PREP των G3588 T-GPF θυσιων G2378 N-GPF κυριου G2962 N-GSM
|
MOV
|
എന്നാൽ ഭോജനയാഗത്തിന്റെ ശേഷിപ്പു അഹരോന്നും പുത്രന്മാർക്കും ഇരിക്കേണം. യഹോവെക്കുള്ള ദഹനയാഗങ്ങളിൽ അതു അതിവിശുദ്ധം.
|
HOV
|
और अन्नबलि में से जो बचा रहे सो हारून और उसके पुत्रों का ठहरे; यह यहोवा के हवनों में से परमपवित्र वस्तु होगी॥
|
TEV
|
ఆ నైవేద్య శేషము అహరోనుకును అతని కుమారులకును ఉండును. యెహోవాకు అర్పించు హోమ ములలో అది అతిపరిశుద్ధము.
|
ERVTE
|
మిగిలిపోయిన ధాన్యార్పణ అహరోనుకు, అతని కుమారులకు చెందుతుంది. యెహోవాకు అర్పించే హోమములు అన్నింటిలో ఇది అతి పవిత్రం.
|
KNV
|
ಆಹಾರದ ಸಮರ್ಪಣೆ ಯಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಕುಮಾರ ರಿಗೂ ಆಗಬೇಕು; ಅದು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಕರ್ತನ ಸಮರ್ಪಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದದ್ದು.
|
ERVKN
|
ಧಾನ್ಯಸಮರ್ಪಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿದ ಭಾಗವು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಸೇರಿದ್ದಾಗಿವೆ. ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಈ ಸಮರ್ಪಣೆಯು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ.
|
GUV
|
ખાદ્યાર્પણનો બાકીનો ભાગ યાજકોને મળે છે. તે અત્યંત પવિત્ર છે. કારણ કે યહોવાને ધરાવેલા દાણાના અર્પણમાંથી તે લેવામાં આવ્યો છે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਮੈਦੇ ਦੀ 3 ਭੇਟ ਦਾ ਵਾਧੂ ਸੋ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਦਾ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਅੱਗ ਦੀ ਅੱਗ ਦੀ ਭੇਟ ਵਿੱਚੋਂ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੈ।।
|
URV
|
اور جو کچھ اس نذر کی قُربانی میں سے باقی رہ جائے وہ ہارون اور اس کے بیٹوں کاہو گا ۔یہ خُداوند کی آتشین قُربانیوں میں پاکترین چیز ہے۔
|
BNV
|
হারোণ এবং তার পুত্রদের জন্য থাকবে বাকি পড়ে থাকা শস্য নৈবেদ্য| প্রভুকে দেওয়া আগুনে তৈরী এই নৈবেদ্য অত্যন্ত পবিত্র|
|
ORV
|
ଏହି ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯର ଅବଶିଷ୍ଟ ଅଂଶ ହାରୋଣର ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କର ହବେ। ଏହି ଉପହାରରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ନିଆୟାଇଥିବା ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ ମହାପବିତ୍ର ଅଟେ।
|
MRV
|
“अन्नार्पणातून जे काही डरेल ते अहरोनाचे व त्याच्या मुलांचे होईल. परमेश्वरासाठी केलेले हे अर्पण अति पवित्र आहे.
|