Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Haggai Chapters

Bible Versions

Books

Haggai Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Haggai :2

KJV Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD’S house should be built.
KJVP Thus H3541 speaketh H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 saying, H559 This H2088 people H5971 say, H559 The time H6256 is not H3808 come, H935 the time H6256 that the LORD's H3068 house H1004 should be built. H1129
YLT Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, `The time hath not come, The time the house of Jehovah [is] to be built.`
ASV Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovahs house to be built.
WEB "This is what Yahweh of Hosts says: These people say, \'The time hasn\'t yet come, the time for Yahweh\'s house to be built.\'"
ESV "Thus says the LORD of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the LORD."
RV Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, It is not the time {cf15i for us} to come, the time for the LORD-S house to be built.
RSV "Thus says the LORD of hosts: This people say the time has not yet come to rebuild the house of the LORD."
NLT "This is what the LORD of Heaven's Armies says: The people are saying, 'The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.'"
NET The LORD who rules over all says this: "These people have said, 'The time for rebuilding the LORD's temple has not yet come.'"
ERVEN This is what the Lord All-Powerful said, "The people say it is not yet the right time to build the Lord's Temple. "
TOV இந்த ஜனங்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தைக் கட்டுகிறதற்கு ஏற்றகாலம் இன்னும் வரவில்லை என்கிறார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
ERVTA சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: "கர்த்தருடைய ஆலயத்தை கட்டுவதற்கான சரியான நேரம் இது அல்ல என்று ஜனங்கள் சொல்கிறார்கள்."
MHB כֹּה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS צְבָאוֹת H6635 לֵאמֹר H559 L-VQFC הָעָם H5971 הַזֶּה H2088 D-PMS אָֽמְרוּ H559 לֹא H3808 NADV עֶת H6256 ־ CPUN בֹּא H935 עֶת H6256 ־ CPUN בֵּית H1004 CMS יְהוָה H3068 EDS לְהִבָּנֽוֹת H1129 ׃ EPUN פ CPUN
BHS כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר הָעָם הַזֶּה אָמְרוּ לֹא עֶת־בֹּא עֶת־בֵּית יְהוָה לְהִבָּנוֹת ׃ פ
ALEP ב כה אמר יהוה צבאות לאמר  העם הזה אמרו לא עת בא עת בית יהוה להבנות  {פ}
WLC כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות לֵאמֹר הָעָם הַזֶּה אָמְרוּ לֹא עֶת־בֹּא עֶת־בֵּית יְהוָה לְהִבָּנֹות׃ פ
LXXRP ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM λεγων G3004 V-PAPNS ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ουτος G3778 D-NSM λεγουσιν G3004 V-PAI-3P ουχ G3364 ADV ηκει G1854 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM καιρος G2540 N-NSM του G3588 T-GSN οικοδομησαι G3618 V-AAN τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM
MOV സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യഹോവയുടെ ആലയം പണിവാനുള്ള കാലം വന്നിട്ടില്ലെന്നു ഈ ജനം പറയുന്നുവല്ലോ.
HOV सेनाओं का यहोवा यों कहता है, ये लोग कहते हैं कि यहोवा का भवन बनाने का समय नहीं आया है।
TEV సమయమింక రాలేదు, యెహోవా మందిర మును కట్టించుటకు సమయమింక రాలేదని యీ జనులు చెప్పుచున్నారే.
ERVTE సర్వశక్తి మంతుడైన యెహోవా ఇలా చెపుతున్నాడు: “దేవుడైన యెహోవా ఆలయ నిర్మాణానికి తగిన సమయం రాలేదని ఈ ప్రజలు అంటున్నారు.”
KNV ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಮಾತನಾಡಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಏನಂದರೆ--ಕಾಲವು ಅಂದರೆ ಕರ್ತನ ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟುವ ಕಾಲವು ಬರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಈ ಜನರು ಅನ್ನು ತ್ತಾರೆ.
ERVKN ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, “ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವಲ್ಲವೆಂದು ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.”
GUV સૈન્યોનો દેવ યહોવા હાગ્ગાયને કહે છે કે, “આ પ્રજા કહે છે કે, મારું મંદિર ફરી બાંધવાનો સમય હજી આવ્યો નથી.”
PAV ਕਿ ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਇਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ, - ਏਹ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਨਹੀਂ ਆਇਆ
URV کہ ربُ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ یہ لوگ کہتے ہیں ابھی خُداوند کے گھر کی تعمیر کا وقت نہیں آیا۔
BNV সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন, “যিহূদার লোকে বলে য়ে প্রভুর মন্দির পুনঃনির্মাণ করার সময় এখনও আসেনি|”
ORV ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହନ୍ତି: "ଲୋକେ କହୁଛନ୍ତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାର ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରକୃଷ୍ଟ ସମୟ ହାଇନୋହିଁ।"
MRV सर्वशक्तिमान परमेश्वर असे म्हणतो “लोकांच्या मते परमेश्वराचे मंदिर बांधण्यास ही वेळ योग्य नाही.”
×

Alert

×