Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 28 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 28 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 28:19

KJV And he called the name of that place Bethel: but the name of that city [was called] Luz at the first.
KJVP And he called H7121 H853 the name H8034 of that H1931 place H4725 Bethel: H1008 but H199 the name H8034 of that city H5892 [was] [called] Luz H3870 at the first. H7223
YLT and he calleth the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first.
ASV And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.
WEB He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
ESV He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
RV And he called the name of that place Beth-el: but the name of the city was Luz at the first.
RSV He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
NLT He named that place Bethel (which means "house of God"), although the name of the nearby village was Luz.
NET He called that place Bethel, although the former name of the town was Luz.
ERVEN The name of that place was Luz, but Jacob named it Bethel.
TOV அந்த ஸ்தலத்திற்குப் பெத்தேல் என்று பேரிட்டான்; அதற்கு முன்னே அவ்வூருக்கு லூஸ் என்னும் பேர் இருந்தது.
ERVTA இந்த நகரத்தின் பெயர் லூஸ். ஆனால் யாக்கோபு அதற்குப் பெத்தேல் என்று பெயரிட்டான்.
MHB וַיִּקְרָא H7121 W-VQY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN שֵֽׁם H8034 ־ CPUN הַמָּקוֹם H4725 D-NMS הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS בֵּֽית H1008 LFS ־ CPUN אֵל H1008 LFS וְאוּלָם H199 W-CONJ לוּז H3870 שֵׁם H8034 CMS ־ CPUN הָעִיר H5892 D-GFS לָרִאשֹׁנָֽה H7223 ׃ EPUN
BHS וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא בֵּית־אֵל וְאוּלָם לוּז שֵׁם־הָעִיר לָרִאשֹׁנָה ׃
ALEP יט ויקרא את שם המקום ההוא בית אל ואולם לוז שם העיר לראשנה
WLC וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בֵּית־אֵל וְאוּלָם לוּז שֵׁם־הָעִיר לָרִאשֹׁנָה׃
LXXRP και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S ιακωβ G2384 N-PRI το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM εκεινου G1565 D-GSM οικος G3624 N-NSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ ουλαμλους N-PRI ην G1510 V-IAI-3S ονομα G3686 N-ASN τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF το G3588 T-ASN προτερον G4387 A-ASN
MOV അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു ബേഥേൽ എന്നു പേർവിളിച്ചു; ആദ്യം ആ പട്ടണത്തിന്നു ലൂസ് എന്നു പേരായിരുന്നു.
HOV और उसने उस स्थान का नाम बेतेल रखा; पर उस नगर का नाम पहिले लूज था।
TEV మరియు అతడు ఆ స్థలమునకు బేతేలను పేరు పెట్టెను. అయితే మొదట ఆ ఊరి పేరు లూజు.
ERVTE ఆ స్థలం పేరు లూజు. అయితే బేతేలు అని దానికి యాకోబు పేరు పెట్టాడు.
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬೇತೇಲ್‌ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಆದರೆ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಲೂಜ್‌ ಎಂದು ಹೆಸರಿತ್ತು.
ERVKN ಆ ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು ಲೂಜ್. ಆದರೆ ಯಾಕೋಬನು ಅದಕ್ಕೆ ಬೇತೇಲ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು.
GUV આ જગ્યાનું નામ પહેલાં લૂઝ હતું પરંતુ યાકૂબે તે જગ્યાનું નામ બેથેલ પાડયું.
PAV ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਅਸਥਾਨ ਦਾ ਨਾਉਂ ਬੈਤਏਲ ਰੱਖਿਆ ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਨਗਰ ਦਾ ਨਾਉਂ ਲੂਜ਼ ਹੈ ਸੀ
URV اور اُس جگہ کا نام بیؔت ایل رکھا لیکن پہلے اُس بستی کا نام لُوزؔ تھا ۔
BNV সেই জায়গার নাম ছিল লুস কিন্তু যাকোব তার নাম বৈথেল রাখল|
ORV ସହେି ସ୍ଥାନର ନାମ ଥିଲା "ଲୂସ୍" କିନ୍ତୁ ଯାକୁବ ସହେି ସ୍ଥାନର ନାମ ଦେଲେ ବୌଥଲେ।
MRV त्या ठिकाणाचे नाव लूज होते परंतु याकोबाने त्याचे नाव बेथेल ठेवले.
×

Alert

×