Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 17 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 17 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 17:26

KJV In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
KJVP In the selfsame H6106 H2088 day H3117 was Abraham H85 circumcised, H4135 and Ishmael H3458 his son. H1121
YLT in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son;
ASV In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
WEB In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.
ESV That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
RV In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
RSV That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised;
NLT Both Abraham and his son, Ishmael, were circumcised on that same day,
NET Abraham and his son Ishmael were circumcised on the very same day.
ERVEN Abraham and his son were circumcised on the same day.
TOV ஒரே நாளில் ஆபிரகாமும் அவன் குமாரன் இஸ்மவேலும் விருத்தசேதனம்பண்ணப்பட்டார்கள்.
ERVTA ஆபிரகாமும் அவனது மகனும் அதே நாளில் விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்டனர்.
MHB בְּעֶצֶם H6106 B-CFS הַיּוֹם H3117 D-AMS הַזֶּה H2088 D-PMS נִמּוֹל H4135 אַבְרָהָם H85 וְיִשְׁמָעֵאל H3458 בְּנֽוֹ H1121 ׃ EPUN
BHS בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה נִמּוֹל אַבְרָהָם וְיִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ ׃
ALEP כו בעצם היום הזה נמול אברהם וישמעאל בנו
WLC בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה נִמֹּול אַבְרָהָם וְיִשְׁמָעֵאל בְּנֹו׃
LXXRP εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF εκεινης G1565 D-GSF περιετμηθη G4059 V-API-3S αβρααμ G11 N-PRI και G2532 CONJ ισμαηλ N-PRI ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
MOV അബ്രാഹാമും അവന്റെ മകനായ യിശ്മായേലും ഒരേ ദിവസത്തിൽപരിച്ഛേദന ഏറ്റു.
HOV इब्राहीम और उसके पुत्र इश्माएल दोनों का खतना एक ही दिन हुआ।
TEV ఒక్కదినమందే అబ్రా హామును అతని కుమారుడైన ఇష్మాయేలును సున్నతి పొందిరి.
ERVTE అబ్రాహాము, అతని కుమారుడు ఇద్దరు ఒకే రోజున సున్నతి చేయబడ్డారు.
KNV ಅಬ್ರಹಾ ಮನೂ ಅವನ ಮಗನಾದ ಇಷ್ಮಾಯೇಲನೂ ಅದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸುನ್ನತಿಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡರು.
ERVKN ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೂ ಅವನ ಮಗನಿಗೂ ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸುನ್ನತಿಯಾಯಿತು.
GUV ઇબ્રાહિમ તથા તેના પુત્ર ઇશ્માંએલની સુન્નત એક જ દિવસે થઈ હતી.
PAV ਅਬਰਾਹਾਮ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਇਸਮਾਏਲ ਦੀਆਂ ਸੁੰਨਤਾਂ ਇੱਕੇ ਦਿਨ ਹੋਈਆਂ
URV ابرؔہام اور اُسکے بیٹے اِسؔمٰعیل کا ختنہ ایک ہی دِن ہُوا۔
BNV অব্রাহাম ও তাঁর পুত্রের একই দিনে সুন্নত করা হয়|
ORV ଅବ୍ରହାମ ଏବଂ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଇଶ୍ମାଯଲେ ସହେି ଗୋଟିଏ ଦିନ ରେ ସୁନ୍ନତ ହେଲେ।
MRV सगळ्या गुलामांची एकाच दिवशी सुंता झाली;
×

Alert

×