Compare Bible Versions
Verse: Genesis 16:14
KJV
|
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
|
KJVP
|
Wherefore H5921 H3651 the well H875 was called H7121 Beer- H883 lahai-roi; behold, H2009 [it] [is] between H996 Kadesh H6946 and Bered. H1260
|
YLT
|
therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;` lo, between Kadesh and Bered.
|
ASV
|
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
|
WEB
|
Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
|
ESV
|
Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
|
RV
|
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
|
RSV
|
Therefore the well was called Beerlahairoi; it lies between Kadesh and Bered.
|
NLT
|
So that well was named Beer-lahai-roi (which means "well of the Living One who sees me"). It can still be found between Kadesh and Bered.
|
NET
|
That is why the well was called Beer Lahai Roi. (It is located between Kadesh and Bered.)
|
ERVEN
|
So the well there was called Beer Lahai Roi. It is between Kadesh and Bered.
|
TOV
|
ஆகையால், அந்தத் துரவு பெயர் லகாய்ரோயீ என்னப்பட்டது; அது காதேசுக்கும் பாரேத்துக்கும் நடுவே இருக்கிறது.
|
ERVTA
|
எனவே, அந்த கிணற்றிற்கு பீர்லாகாய் ரோயீ என்று பெயரிடப்பட்டது. அது காதேசுக்கும் பாரேத்துக்கும் இடையில் இருந்தது.
|
MHB
|
עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV קָרָא H7121 VQQ3MS לַבְּאֵר H875 בְּאֵר CPUN לַחַי CPUN רֹאִי H883 הִנֵּה H2009 IJEC בֵין H996 W-PREP ־ CPUN קָדֵשׁ H6946 LFS וּבֵין H996 W-PREP בָּֽרֶד H1260 ׃ EPUN
|
BHS
|
עַל־כֵּן קָרָא לַבְּאֵר בְּאֵר לַחַי רֹאִי הִנֵּה בֵין־קָדֵשׁ וּבֵין בָּרֶד ׃
|
ALEP
|
יד על כן קרא לבאר באר לחי ראי--הנה בין קדש ובין ברד
|
WLC
|
עַל־כֵּן קָרָא לַבְּאֵר בְּאֵר לַחַי רֹאִי הִנֵּה בֵין־קָדֵשׁ וּבֵין בָּרֶד׃
|
LXXRP
|
ενεκεν PREP τουτου G3778 D-GSM εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S το G3588 T-ASN φρεαρ G5421 N-ASN φρεαρ G5421 N-NSN ου G3739 R-GSM ενωπιον G1799 PREP ειδον G3708 V-AAI-3P ιδου G2400 INJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM καδης N-PRI και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM βαραδ N-PRI
|
MOV
|
അതുകൊണ്ടു ആ കിണറ്റിന്നു ബേർ-ലഹയീ-രോയീ എന്നു പേരായി; അതു കാദേശിന്നും ബേരെദിന്നും മദ്ധ്യേ ഇരിക്കുന്നു.
|
HOV
|
इस कारण उस कुएं का नाम लहैरोई कुआं पड़ा; वह तो कादेश और बेरेद के बीच में है।
|
TEV
|
అందుచేత ఆ నీటిబుగ్గకు బెయేర్ లహాయిరోయి అను పేరు పెట్టబడెను. అది కాదేషుకును బెరెదుకును మధ్య నున్నది.
|
ERVTE
|
కనుక ఆ బావి బెయేర్ లహాయిరోయి అని పిలువబడింది. కాదేషుకు బెరెదుకు మధ్య ఉంది ఆ బావి.
|
KNV
|
ಆದದರಿಂದ ಆ ಬಾವಿಗೆ ಬೆರ್ ಲಹೈರೋಯಿ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು. ಅದು ಕಾದೇಶಿಗೂ ಬೆರೆದಿಗೂ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದೆ.
|
ERVKN
|
ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಬಾವಿಗೆ ಬೀರ್ಲಹೈರೋಯಿ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು. ಈ ಬಾವಿಯು ಕಾದೇಶಿಗೂ ಬೆರೆದಿಗೂ ನಡುವೆ ಇದೆ.
|
GUV
|
તેથી એ કૂવો બેર-લાહાય-રોઇનોકૂવો કહેવાયો. એ કૂવો કાદેશ અને બેરેદની વચમાં આવેલો છે.
|
PAV
|
ਏਸ ਲਈ ਉਹ ਉਸ ਖੂਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਬਏਰ-ਲਹਈ-ਰੋਈ ਆਖਦੇ ਹਨ। ਵੇਖੋ ਓਹ ਕਾਦੇਸ ਅਰ ਬਰਦ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ
|
URV
|
اَسی سبب سے اُس کُوئیں کا نام بیرؔلحی روٹی پڑ گیا۔ وہ قاؔدِس اور بؔرِد کے درمیان ہے۔
|
BNV
|
সুতরাং ঐ কূপের নাম হল বের-লহয়-রোযী| কাদেশ এবং বেরদ অঞ্চলের মধ্যে ঐ কূপের অবস্থান|
|
ORV
|
ତେଣୁ ସହେି କୂପର ନାମ ବରେଲହଯ-ରୋଯୀ ରଖିଲା। ସହେି କୂପ କାଦେଶ ଓ ବରଦେ ମଧିଅରେ ଅଛି।
|
MRV
|
तेव्हा तेथील विहिरीला बैर - लहाय - रोईअसे नांव पडले; ती विहीर कादेश व बेरेद यांच्या दरम्यान आहे.
|