Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Galatians Chapters

Bible Versions

Books

Galatians Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Galatians :22

KJV And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
KJVP And G1161 was G2252 unknown G50 by face G4383 unto the G3588 churches G1577 of Judea G2449 which G3588 were in G1722 Christ: G5547
YLT and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
ASV And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
WEB I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
ESV And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
RV And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
RSV And I was still not known by sight to the churches of Christ in Judea;
NLT And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
NET But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
ERVEN The groups of believers in Judea who belong to Christ had never met me before.
TOV மேலும் யூதேயா தேசத்திலே கிறிஸ்துவுக்குள்ளான சபைகளுக்கு முகமறியாதவனாயிருந்தேன்.
ERVTA யூதேயாவில் இருக்கிற சபைகளில் உள்ளவர்கள் என்னை இதற்கு முன்னால் பார்த்ததில்லை.
GNTERP ημην V-IXI-1S G2252 δε CONJ G1161 αγνοουμενος V-PPP-NSM G50 τω T-DSN G3588 προσωπω N-DSN G4383 ταις T-DPF G3588 εκκλησιαις N-DPF G1577 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547
GNTWHRP ημην V-IXI-1S G2252 δε CONJ G1161 αγνοουμενος V-PPP-NSM G50 τω T-DSN G3588 προσωπω N-DSN G4383 ταις T-DPF G3588 εκκλησιαις N-DPF G1577 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547
GNTBRP ημην V-IXI-1S G2252 δε CONJ G1161 αγνοουμενος V-PPP-NSM G50 τω T-DSN G3588 προσωπω N-DSN G4383 ταις T-DPF G3588 εκκλησιαις N-DPF G1577 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547
GNTTRP ἤμην V-IAI-1S G1510 δὲ CONJ G1161 ἀγνοούμενος V-PPP-NSM G50 τῷ T-DSN G3588 προσώπῳ N-DSN G4383 ταῖς T-DPF G3588 ἐκκλησίαις N-DPF G1577 τῆς T-GSF G3588 Ἰουδαίας N-GSF G2449 ταῖς T-DPF G3588 ἐν PREP G1722 Χριστῷ,N-DSM G5547
MOV യെഹൂദ്യയിലെ ക്രിസ്തുസഭകൾക്കോ ഞാൻ മുഖപരിചയം ഇല്ലാത്തവൻ ആയിരുന്നു;
HOV परन्तु यहूदिया की कलीसियाओं ने जो मसीह में थी, मेरा मुँह तो कभी नहीं देखा था।
TEV క్రీస్తునందున్న యూదయసంఘములవారికి నా ముఖపరిచయము లేకుండెను గాని
ERVTE యూదయ ప్రాంతంలోని క్రీస్తు సంఘాలు నన్ను ప్రత్యక్షంగా ఎప్పుడూ చూడలేదు.
KNV ಆಗ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ಯೂದಾಯ ಸಭೆಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಗುರುತಿರಲಿಲ್ಲ.
ERVKN ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ಜುದೇಯದ ಸಭೆಗಳವರು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದೆಂದೂ ಭೇಟಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
GUV યહૂદિયામાંની ખ્રિસ્તની મંડળીઓ પહેલા કદી મને મળી નહોતી.
PAV ਅਤੇ ਯਹੂਦਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਸਨ ਅਜੇ ਮੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਸਿਆਣ ਵੀ ਨਾ ਸੀ
URV اور یہُودیہ کی کلِیسیائیں جو مسِیح میں تھِیں میری صُورت سے تو واقِف نہ تھِیں۔
BNV এর পূর্বে যিহূদার কোন খ্রীষ্ট মণ্ডলী আমায় ব্যক্তিগতভাবে চিনত না৷
ORV ଯିହୁଦା ରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠା ରେ ଥିବା ମଣ୍ଡଳୀଗୁଡ଼ିକ ମାେତେ ପୂର୍ବରୁ ଦେଖି ନ ଥିବାରୁ ମାେତେ ଚିହ୍ନି ନ ଥିଲେ।
MRV परंतु यहूदीया येथे विश्वासात ज्या ख्रिस्ताच्या मंडळ्या आहेत त्यांना मी व्यक्तीश: माहीत नव्हतो.
×

Alert

×